Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
18.10.2017
USD
57.34
EUR
67.46
CNY
8.67
JPY
0.51
GBP
76.15
TRY
15.68
PLN
15.95
 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 24.02.1997 N ... ДЕ ХАЭС (DE HAES) И ГИЙСЕЛС (GIJSELS) ПРОТИВ БЕЛЬГИИ" [РУС. (ИЗВЛЕЧЕНИЕ), АНГЛ.]

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 5
 
   the Chamber has failed to recognise the limits that  this  freedom
   entails,  which  are  also of importance in a civilised democratic
   society.  Indeed,  the  reference  in  the  second  paragraph   of
   Article 10  (art.  10-2)  to  the  "duties  and  responsibilities"
   inherent in freedom of the press seems to carry little  weight  in
   the Court's case-law.
       Applying these  principles  to the present case,  I would make
   the following observations.
       The applicants  were entitled to criticise the decision of the
   Antwerp Court of Appeal awarding  Mr X  custody  of  his  children
   since  the  objective  information available to them justified the
   severest  censure  of  that  decision;  having   regard   to   the
   circumstances of the case, it was indeed legitimate to ask how the
   judges in question could have taken such a decision.
       What I find fault with in the press articles that gave rise to
   the decision imposing a penalty  on  the  applicants  -  albeit  a
   nominal  one  -  is  the insinuation that the judges who gave that
   decision had deliberately acted in  bad  faith  because  of  their
   political  or  ideological sympathies and thus breached their duty
   of independence and impartiality,  all with the aim of  protecting
   someone  whose  political ideas appeared to be similar to those of
   the judges concerned.  Nothing justified such an insinuation, even
   if it had been possible to discover the impugned judges' political
   opinions.
       In those  circumstances,  the  interference constituted by the
   judgment against the applicants was "necessary" within the meaning
   of  the  second  paragraph  of Article 10  (art. 10-2) and was not
   disproportionate.
   
              PARTLY DISSENTING OPINION OF JUDGE MORENILLA
   
                             (Translation)
   
       1. To my regret, I cannot agree with the majority's conclusion
   as to the breach of Article 10 of the Convention (art. 10) in this
   case.  In my opinion,  the Belgian civil courts' judgment  against
   the  applicants  for  defamation  was  necessary  in  a democratic
   society and proportionate within the meaning  of  paragraph  2  of
   Article 10 (art. 10-2).
       In the  impugned judgments  -  of  the  Brussels  tribunal  de
   {premiere} instance, the Brussels Court of Appeal and the Court of
   Cassation - the defendants,  Mr De Haes and Mr  Gijsels,  who  are
   journalists,  were  found  to  have  acted  unlawfully.  They were
   ordered to pay each of the four plaintiffs - three judges  and  an
   Advocate-General  at  the  Antwerp  Court of Appeal - one franc in
   respect of  non-pecuniary  damage  suffered  and  to  publish  the
   relevant  decision  in full in the weekly magazine Humo,  in which
   they had published five articles between July  and  November  1986
   criticising judgments given by the Third Division of that court in
   terms which the members of that division described as  defamatory.
   The  plaintiffs  were  also  given  leave  to  have  the  judgment
   published in six daily newspapers at the applicants' expense.
       The decisions  criticised  by the applicants had been given in
   divorce proceedings in which the Court of Appeal had  awarded  the
   father  custody  of his children despite allegations by the mother
   that he had committed incest  with  them  and  subjected  them  to
   abuse.
       2. Like the majority,  I  take  the  view  that  the  impugned
   judgments   undoubtedly  amounted  to  an  interference  with  the
   applicants' exercise of their  right  to  freedom  of  expression,
   including  freedom  to  hold  opinions  and  the  right  to impart
   information,  which is enshrined in Article 10 of  the  Convention
   (art.  10). That interference was provided for in Articles 1382 et
   seq.  of the Belgian Civil Code and pursued the aim of  protecting
   the  reputation of others - in this instance the reputation of the
   judges of the division of the Court of Appeal that  had  delivered
   the  judgment  - and maintaining the authority and impartiality of
   the judiciary,  legitimate aims under Article 10  para. 2  of  the
   Convention (art. 10-2).
       3. The necessity of the judgment against the applicants  in  a
   democratic  society  is  therefore  the  final  condition that the
   interference has to satisfy in order to be regarded  as  justified
   under paragraph 2 of Article 10 of the Convention (art.  10-2). It
   is also the only ground for my  dissent  from  the  majority,  who
   considered   that   the   measure   was   neither   necessary  nor
   proportionate in view of the fundamental role of the  press  in  a
   State governed by the rule of law and the relevance, in principle,
   of criticism of the functioning of the system of justice.
       4. In my view, however, the articles in question contained, in
   addition to criticism of the judicial decision on the  custody  of
   the  children  in  the  divorce  proceedings,  assessments  of the
   Belgian judicial system in general and the political  opinions  of
   members  of  the Antwerp Court of Appeal,  whose names were given,
   and details of the past of the father of one of the  judges.  They
   attributed  to the judges and the Advocate-General political ideas
   similar to those of the father who had  been  awarded  custody.  I
   consider these comments to have been very offensive to the Belgian
   judiciary and defamatory of the judges and Advocate-General at the
   Court  of  Appeal.  The  latter  were intentionally accused by the
   applicants of having  taken  unjust  decisions  because  of  their
   friendship  or  their political affinities with one of the parties
   to  the  proceedings,  and  that  amounts  to  an  accusation   of
   misfeasance in public office.
       5. The articles contained expressions such  as  "Two  children
   crushed  between  the jaws of blind justice.  Incest authorised in
   Flanders" or "Most of the judges of  the  Third  Division  of  the
   Court of Appeal, who awarded custody to the notary, also belong to
   extreme-right-wing circles.  Judge [YB] is the son of a bigwig  in
   the gendarmerie who was convicted in 1948 of collaboration ...  It
   just so happens that Principal Crown Counsel  [YJ]  has  the  same
   political  sympathies as the X family" (first article,  of 26 June
   1986).  "[H]alf Flanders is shocked by such warped justice." "This
   kind  of  brutal pressurising seems to "work" very well within the
   system of justice." "Thanks to the fresh data, we now have an even
   better  picture of how often and how treacherously the courts have
   manipulated the case" (second article,  of 17 July  1986).  "[T]he
   ultimate  guarantee  of  our  democracy,  an independent system of
   justice, has been undermined at its very roots" (third article, of
   18 September 1986). "It remains a disgrace that the Antwerp courts
   refuse to take  this  evidence  into  account" (fifth  article, of
   27 November 1986).
       6. In another case concerning the conviction of  a  journalist
   and a publisher for defamation of a judge,  similar to the present
   case,  albeit in criminal proceedings,  the  case  of  Prager  and
   Oberschlick  v.  Austria  (judgment  of  26  April 1995,  Series A
   no. 313),  the Court stressed  the  need  to  strike  the  correct
   balance  between the role of the press in imparting information on
   matters of public interest,  such as the functioning of the system
   of  justice,  and  the protection of the rights of others and "the
   special role of the judiciary in society", where "as the guarantor
   of justice,  a fundamental value in a law-governed State,  it must
   enjoy public confidence if it is to be successful in carrying  out
   its duties" (paragraph 34).
       7. These features  of  freedom  of  the  press  not  only  are
   compatible  with  freedom  of expression but also confer on it the
   objectivity required to ensure truthful and serious  reporting  of
   the functioning of the system of justice. As the Court said in the
   Prager and Oberschlick case,  "[i]t may therefore prove  necessary
   to  protect  such  confidence against destructive attacks that are
   essentially unfounded,  especially in view of the fact that judges
   who  have been criticised are subject to a duty of discretion that
   precludes them from replying" (ibid.).
       8. In  the same judgment the Court also said:  "The assessment
   of these  factors  falls  in  the  first  place  to  the  national
   authorities,  which  enjoy  a  certain  margin  of appreciation in
   determining the existence  and  extent  of  the  necessity  of  an
   interference with the freedom of expression." However, this margin
   of appreciation is subject to European supervision (paragraph 35).
   In reviewing its compatibility with the Convention, the Court must
   have regard to the fact that "the press is one  of  the  means  by
   which  politicians  and  public opinion can verify that judges are
   discharging their heavy responsibilities in a manner  that  is  in
   conformity  with  the aim which is the basis of the task entrusted
   to them" (paragraph 34).
       9. In my opinion, the decision on how to classify the extracts
   mentioned  in  the  impugned  judgments  concerning  the  lack  of
   impartiality of the judges and the Advocate-General at the Antwerp
   Court of Appeal and the statements regarding the Belgian system of
   justice  lies  within  the  margin of appreciation of the national
   courts.  The statements made by the applicants amounted  to  value
   judgments   on   the   political   ideas   of   the   judges   and
   Advocate-General in question or on the influence that those  ideas
   and  family  background  had on the decision commented upon.  Such
   value judgments were  not  susceptible  of  proof  and  could  not
   justify  the  accusation  of bias on the part of the judges or the
   sweeping  nature  of  the  accusations  or   the   virulence   and
   contemptuousness of the terms employed.
       10. The judicial decisions complained of were based not on the
   criticism of the "objective truth" of the facts established in the
   divorce proceedings or on the lawfulness of the decisions taken by
   the  judges,  but  on the dishonouring statements contained in the
   articles.  The journalists nevertheless raised important questions
   relating  to  the  criticism  of  the functioning of the system of
   justice and the courts ought to have considered them in  full  and
   ruled  on  them  in their judgments.  This defect does not,  in my
   view,  invalidate  the  judgment  against   the   applicants   for
   defamation, since that judgment was in fact based on the offensive
   statements used in their articles.  The defect goes to the  breach
   of Article 6 (art. 6), which the Court found unanimously.
       11. In  the  strict  context  of  the  impugned  decisions,  I
   consider  that  the  Belgian  civil courts' finding that the terms
   employed and statements made in the articles  had  undermined  the
   reputation  for  impartiality  of  the  judges  who  had given the
   judgment on appeal and  the  authority  and  independence  of  the
   judiciary  was  in  conformity  with  Article  10  para.  2 of the
   Convention  (art.  10-2),  as  was  the  relief  afforded  to  the
   plaintiffs on this account.
   
   



Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное