Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
18.10.2017
USD
57.34
EUR
67.46
CNY
8.67
JPY
0.51
GBP
76.15
TRY
15.68
PLN
15.95
 

ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 24.02.1997 N ... ДЕ ХАЭС (DE HAES) И ГИЙСЕЛС (GIJSELS) ПРОТИВ БЕЛЬГИИ" [РУС. (ИЗВЛЕЧЕНИЕ), АНГЛ.]

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 2
 
       It has not been proved,  however, that the defendants acted in
   bad faith,  that is to say with malicious intent,  and they had no
   good reason to doubt the truth of the allegations.
       Indeed, it was not only the defendants who were convinced that
   the allegations were true but also  eminent  academics,  including
   Professor [MA] ... and Dr [MB], a child psychiatrist, both of whom
   were appointed as experts by the investigating judge, Mr [YE]...
       At the  Criminal  Court  hearing  on 6 September 1985 ...  the
   expert [MB] confirmed on oath the content of his report.
       That expert,  who can hardly be said to lack experience in the
   field of child psychology and who studied all the evidence in  the
   criminal   case  file,  concluded  on  28  August  1984  that  the
   children's  statements  were  credible  and  put  forward  several
   arguments in support of that view."
       On 20 January 1987 the Court of Cassation dismissed an  appeal
   on points of law brought by Mr X.
   
         1. In the Brussels tribunal de {premiere} <*> instance
   
       9. On 17 February 1987 three judges and an advocate-general of
   the Antwerp Court of Appeal,  Mrs [YA],  Mr [YB],  Mr [YC] and  Mr
   [YD], instituted proceedings against Mr De Haes and Mr Gijsels and
   against  Humo's  editor,  publisher,   statutory   representative,
   printer  and  distributor  in  the Brussels tribunal de {premiere}
   instance (court of first instance).  On the basis of Articles 1382
   and  1383 of the Civil Code (see paragraph 26 below),  they sought
   compensation for the damage caused by the statements made  in  the
   articles  in  question,  statements  that  were  described as very
   defamatory (zeer lasterlijk en eerrovend). They asked the court to
   order  the  defendants to pay nominal damages of one franc each in
   respect of non-pecuniary damage;  to order  them  to  publish  its
   judgment  in  Humo;  and  to give the plaintiffs leave to have the
   judgment published in six  daily  newspapers  at  the  defendants'
   expense.
       --------------------------------
       <*> Здесь  и  далее  по  тексту  слова  на  национальном языке
   набраны латинским шрифтом и выделены фигурными скобками.
   
       10. In order to safeguard the principle of  equality  of  arms
   and  due  process,  the  defendants  asked  the  court,  in  their
   additional submissions of 20 May 1988, to request Crown Counsel to
   produce  the  documents  mentioned  in the disputed articles or at
   least to study the opinion of Professors [MA],  [MC] and  [MD]  on
   the  medical  condition  of Mr X's children,  which had been filed
   with the judicial authorities. They gave the following grounds for
   their application:
       "The issue arises whether the defendants,  given  the  factual
   evidence  available to them,  were entitled,  within the limits of
   press  freedom,  to  publish  the  impugned  criticisms   of   the
   functioning of a judicial body.
       ...
       In the  disputed  press  articles  the  defendants relied,  in
   particular,  on various medical reports, statements by the parties
   and reports by a bailiff.
       ...
       Nor can it be denied that Mr X's libel action against his wife
   was dismissed.
       Now that  it  must  be  determined whether the defendants were
   entitled to publish the impugned press articles on  the  basis  of
   the information available to them,  it is essential for the proper
   conduct of the case that Crown Counsel,  who is acting in the case
   under  Article  764-4 of the Judicial Code,  should produce to the
   Court the documents cited as sources in the  series  of  articles.
   These documents are to be found in various court files.
       Any argument as to  the  lawfulness  of  the  press  criticism
   presupposes  at  the  least that the Court should be able to study
   the opinion of Professors [MA],  [MC] and [MD] on the treatment of
   X's children, which has been sent to the judicial authorities.
       The opinion of those eminent professors of  medicine  was  the
   decisive factor which prompted Humo to publish the impugned series
   of articles in such a forceful manner.
       The views  maintained  by  the defendants and the language and
   descriptions they used cannot be assessed in the abstract but must
   be assessed in the light of these data,  which go to the substance
   of the case.
       Thus the  European Court held in the Lingens case (judgment of
   the ECHR of 8 July 1986,  Series A no.  103) that the issue of the
   limits of the exercise of freedom of expression had to be examined
   against the whole of the background:
       "It must  look  at  them  in the light of the case as a whole,
   including the articles held against the applicant and the  context
   in which they were written" (paragraph 40 of the judgment).
       ...
       For these reasons ... may it please the Court ... to hold that
   it is necessary,  for the proper conduct of  the  proceedings,  in
   particular  in  the light of the principle of equality of arms and
   due process,  to request Crown Counsel to  produce  the  documents
   cited in the disputed articles that appeared in the magazine Humo,
   or at least to study the opinion of Professors [MA], [MC] and [MD]
   on  the  medical  condition of X's children,  which has been filed
   with the judicial authorities."
       11. On  29  September  1988  the  court ordered Mr De Haes and
   Mr Gijsels  to  pay  each  plaintiff  one  franc  in  respect   of
   non-pecuniary  damage  and to publish the whole of its judgment in
   Humo;  it also gave the plaintiffs  leave  to  have  the  judgment
   published  at  the  applicants'  expense  in six daily newspapers.
   Lastly,  it declared the action inadmissible in so far as  it  was
   directed against the other defendants.
       The court held, inter alia:
       "The plaintiffs  are  obviously  not  challenging  freedom  of
   expression and of the press as guaranteed in Articles 14 and 18 of
   the  Constitution  and  Article  10  para.  1  (art.  10-1) of the
   [European Convention on Human  Rights].  Equally,  the  defendants
   cannot  dispute  that this freedom is not unlimited and that there
   are certain bounds which cannot be  overstepped.  As  has  already
   been set out ..., Article 10 para. 2 of the Convention (art. 10-2)
   is no obstacle to bringing a civil action under  Article  1382  of
   the Civil Code where the press has acted wrongfully.
       Article 10 para.  2 of the Convention  (art.  10-2)  expressly
   provides  that  freedom  of  the press "may be subject to such ...
   restrictions ...  as are prescribed by law and are  necessary  ...
   for  the  protection of the reputation or rights of others ...  or
   for maintaining the authority and impartiality of the  judiciary".
   The  need  to  protect  the  plaintiffs'  private  life (Article 8
   para. 1 of the Convention) (art. 8-1), and more specifically their
   honour and reputation, means, in the case of a press article, that
   the press must (1)  strive  to  respect  the  truth;  (2)  not  be
   gratuitously  offensive;  and  (3)  respect  the  privacy  of  the
   individual. These criteria are taken up in the "Declaration of the
   Rights   and   Obligations   of   Journalists"  drawn  up  by  the
   International Federation of Journalists.
       In the  articles  in  question  the  defendants  make frequent
   references to the fact that the plaintiffs had allegedly erred  in
   their  judgment  and  had  shown bias.  The defendants accepted as
   true,  without more,  the statement made by Mr X's former wife and
   her expert adviser (Professor [MA]), although it was clearly shown
   in the reasons set out in the four judgments given in the case why
   that  statement  was  not reliable.  More seriously still,  in the
   articles in question the defendants expressed the opinion that the
   plaintiffs  had to be regarded as biased,  an opinion derived from
   the fact that they were said to belong to the  influential  circle
   of  acquaintances  of the notary and his father,  that one of them
   was the son  of  a  gendarmerie  general  who  in  1948  had  been
   convicted   of   collaboration,   that   they   allegedly  had  an
   extreme-right-wing background and that  they  were  friendly  with
   each other.
       The plaintiffs'  conduct  was  vigorously  attacked   by   the
   defendants in extremely virulent terms, and the defendants clearly
   intended to present the plaintiffs in an  unfavourable  light  and
   expose  them  to public opprobrium.  The defendants sought to give
   their readers the impression that the plaintiffs were siding  with
   the  children's  father  and that their judgments were inspired by
   certain ideological views.  To this end, the defendants needlessly
   reminded  their readers of the wartime activities of the father of
   one of the plaintiffs.
       The plaintiffs rightly observed that they cannot simply be put
   on a par with members of the  legislature  or  of  the  executive.
   Politicians  were  elected  and  the  public  had  to  trust them.
   Politicians could,  moreover,  use the media to defend  themselves
   against  any  attacks.  Magistrats  [a  term  which in Belgian law
   covers both judges and members of Crown Counsel offices],  on  the
   other  hand,  were  expected  to  discharge  their  duties  wholly
   independently and dispassionately.  Their duty of discretion meant
   that  they  could  not  defend  themselves  in  the  same  way  as
   politicians.
       That being  so,  the defendants committed a fault in attacking
   the plaintiffs' honour and reputation by  means  of  irresponsible
   accusations  and offensive insinuations.  The orders sought by the
   plaintiffs will provide appropriate redress for the  non-pecuniary
   damage they have sustained ..."
   
                   2. In the Brussels Court of Appeal
   
       12. The  applicants  appealed against that judgment.  In their
   submissions of 10 November 1989  they  pointed  out,  among  other
   things, that the sole purpose of the articles in question had been
   to criticise the functioning of the judicial system following  the
   proceedings    conducted    by    the    respondent   judges   and
   Advocate-General concerning possible  abuse  and  incestuous  acts
   suffered  by  the  children.  At  no  time  had  they attacked the
   respondents' private life without reference to their part  in  the
   impugned decision.  Mr De Haes and Mr Gijsels repeated their offer
   to prove the facts described in the articles and asked  the  court
   to   request  Antwerp  Principal  Crown  Counsel  to  produce  the
   documents they  had  mentioned,  at  least  those  emanating  from
   Professors  [MA],  [MC]  and  [MD]  and those from the file on X's
   divorce,  in particular certain reports and a letter to  Principal
   Crown Counsel from Professor [MA].
       13. The respondents sought to have the judgment of  the  court
   below  upheld.  In  their submission,  the applicants' conduct had
   been all the more reprehensible and offensive  as  in  an  article
   that  had  appeared  in  Humo on 14 October 1988 (see paragraph 24
   below) the applicants had not only  maintained  their  accusations
   that  the  three  judges  and the Advocate-General were biased but
   also criticised by name,  in humiliating terms, the judges who had
   given the judgment of 29 September 1988 (see paragraph 11 above).
       14. On 5 February 1990 the Brussels Court of  Appeal  affirmed
   that judgment, holding inter alia:
       "..., as submitted by the prosecution,  no action must or  can
   be  taken  on the appellants' application to the Court to "request
   Antwerp Principal Crown  Counsel  to  produce  to  the  Court  the
   documents  cited  in  the  disputed  articles that appeared in the
   weekly magazine Humo",  and in particular - under Article  877  of
   the Judicial Code - "all the documents from the X file".
       As already indicated,  it is not the Court's task - nor is  it
   within  its jurisdiction - to consider the case already determined
   by the Antwerp Court of Appeal, on appeal from the Youth Court. It
   follows  that  the possible course - which is purely discretionary
   (Court of Cassation,  2 June 1977,  Pas[icrisie] 1977,  I, 1012) -
   provided  in Article 877 of the Judicial Code of ordering that the
   documents in question should be added to the file of  the  present
   case would serve no useful purpose whatever.
       The appellants  are  accordingly  bound  to  admit  that  they
   commented  on a court case and besmirched the honour of magistrats
   without being in possession of all the necessary information,  and
   this  makes  the  complete  irresponsibility  of  their  malicious
   attacks even more flagrant.
       They further  aggravate  their  position by offering "to prove
   the facts referred to in the relevant articles by any legal means,
   including  an  examination  of  witnesses,   before  the  case  is
   decided"  - an  offer which not only must be rejected as being out
   of time but also clearly indicates - and this is the main point to
   be considered here - with what lack of care  and  information  the
   articles  in  question  were  written  and their accusations made,
   before the appellants even had sufficient evidence that they  were
   true.
       In the present case the offer in question could not in any way
   support  the appellants' case;  on the contrary,  it clearly shows
   that the original plaintiffs' arguments were well-founded  and  it
   also lacks the requisite precision.
       It is  not  sufficient  for  the appellants to offer - as they
   nevertheless do - to prove that everything they  have  written  in
   the  past  concerning  "the  case"  is  the  truth;  it  has to be
   specified minutely,  point by  point,  what  precise  and  clearly
   described   fact   -  "precise  and  relevant"  in  the  words  of
   Article 915 of the Judicial Code - is being offered  as  evidence.
   This  is  in  order  to  make it possible for the opposing side to
   adduce rebutting evidence and to enable the Court  to  assess  the
   relevance and importance of the facts adduced;  the appellants did
   not even take the trouble to comply with this requirement.
       Furthermore, the  Court  already  has  before   it   all   the
   information necessary to enable it to decide, in full knowledge of
   the facts, whether there has really been defamation.
       ...
       As regards the merits of the case,  the court below,  for  ...
   relevant  reasons  that  have not been refuted and with which this
   Court agrees,  held that the original claim against the appellants
   was well-founded because the appellants had undeniably committed a
   gross fault in casting serious slurs on the honour and  reputation
   of the original plaintiffs by means of unjustified accusations and
   offensive insinuations.
       Freedom of  expression  and  of  the  press  as  guaranteed in
   Articles 14 and 18 of the Constitution  and  Article  10  para.  1
   (art.  10-1)  of  the [European Convention on Human Rights] is not
   unlimited;  certain bounds must not be  overstepped  and,  as  has
   already been pointed out, it is even possible, under Articles 1382
   and 1383 of the Civil Code,  to bring an action for damages  where
   the press has acted wrongfully.
       Moreover, in relation to the tort in question, Articles 443 et
   seq.  of  the  Criminal Code also refer to acts which may injure a
   person's honour or expose a person to public contempt.  Defamation
   of  public authorities is punishable in the same way as defamation
   of individuals.  Such defamation was precisely what  the  original
   plaintiffs   in  this  case  complained  of  and  they  undeniably
   constitute unlawful "acts",  as referred to in Article 1382 of the
   Civil Code, "that cause damage to another".
       There is   no   basis  for  the  appellants'  contention  that
   "Article 443 of the Criminal Code is the sole provision in Belgian
   law  which  authorises  the  courts  to  restrict  freedom to hold
   opinions with a view to protecting the honour  and  reputation  of
   others;   neither  Article  764,  4,  of  the  Judicial  Code  nor
   Article 1382 of  the  Civil  Code  does  so".  According  to  that
   argument, the press, and it alone, is not subject to the ordinary,
   general rule in Articles 1382 and 1383 of the  Civil  Code,  which
   impose  a  duty  on  "everyone"  to act lawfully and make everyone
   responsible for any damage caused through his own "act",  "failure
   to act" or "negligence".
       Under  Article  10  para. 2  of  the  Convention  (art. 10-2),
   freedom of the press may be subject to such  restrictions  as  are
   prescribed by law and are necessary,  as in the instant case,  for
   the protection of the  reputation  or  rights  of  others  or  for
   maintaining the authority and impartiality of the judiciary.
       Pursuant to Article 8 para. 1 (art. 8-1) of the Convention for
   the  Protection  of  Human  Rights  and Fundamental Freedoms,  the
   guarantee of respect for private life requires that press articles
   should  be  truthful,  must not be gratuitously offensive and must
   respect the privacy of the individual,  criteria which were  taken
   up  in  the "Declaration of Rights and Obligations of Journalists"
   drawn up  by  the  International  Federation  of  Journalists  and
   approved  by  the  journalists  of  daily  newspapers in different
   countries of the  European  Community  in  Munich  on  24  and  25
   November  1971,  where Belgium was represented by the Professional
   Union of the Belgian Press.
       The appellants  cannot in any way rely on Article 19 of the UN
   Covenant or of the Universal Declaration,  since  these  similarly
   make no reference to unlimited freedom of expression.
       Furthermore, the appellants did not explain,  and it cannot be
   discerned,   why   the  generally  applicable  concept  of  fault,
   expressly provided in Articles 1382 et seq.  of  the  Civil  Code,
   should be incompatible with Articles 8 para. 1  and 10  para. 2 of
   the Convention (art.  8-1,  art.  10-2) (whose precedence  is  not
   being  called  into  question here) in relation to restrictions on
   freedom prescribed by law and  the  protection  of  private  life,
   which  is  at  issue here;  nor why only journalists should not be
   subject to those provisions.
       In this connection,  the Court wholly agrees with the relevant
   reasons set out in the judgment  of  the  court  below,  which  it
   adopts in their entirety.
       ...
       Admittedly, the  European  Court  of  Human Rights held in the
   Bruno Kreisky case that the Austrian journalist Lingens,  who  was
   concerned  in that case,  had attacked Mr Kreisky exclusively as a
   politician and consequently had not violated his right to  respect
   for private life. In the instant case, on the contrary, that right
   was  well  and  truly  -  indeed  grossly  -  challenged  by   the
   appellants.
       The words used and the insinuations and  imputations  made  in
   the  articles  and passages in question are extremely virulent and
   dishonouring,  since the original plaintiffs, referred to by name,
   were  accused  of having been biased as senior magistrats,  and it
   was gratuitously insinuated that  they  had  links  with  the  VMO
   [Vlaamse   Militanten   Orde]   and   that   they   came  from  an
   extreme-right-wing  background  and  belonged  to  the  circle  of
   friends   of  the  children's  father  -  who  was  also,  in  the
   appellants' opinion,  extremely right-wing - so that the  judicial
   decisions  made  by  the  original  plaintiffs  in  respect of the
   children's custody were only to be expected - all this without any
   serious  and objective evidence whatever being adduced or existing
   to show that the accusations  against  these  magistrats  had  any
   factual basis.
       ...
       The appellants  manifestly  intended to give their readers the
   impression that the  judges  and  Advocate-General  concerned  had
   sided with one of the parties to the case and,  furthermore,  that
   their judgments were inspired by certain ideological views.
       Additionally, they  needlessly  and  in  a  quite uncalled-for
   manner reminded their readers of the  wartime  activities  of  the
   second  respondent's late father,  which the second respondent had
   absolutely nothing to do with and which - despite the  appellants'
   opinion  to  the  contrary  -  belong exclusively to the protected
   sphere of private life.
       Even if the appellants believed that certain ideological views
   could be ascribed to the respondents (views which they have failed
   to  prove that the respondents held),  they cannot in any event be
   permitted purely and simply to infer from those views  -  even  if
   they  had  been  proved - that the judges and the Advocate-General
   were biased and to criticise that bias in public.
       In none  of  these  suspicions  or  pieces  of gossip directed
   against the judges and Advocate-General who brought  the  original
   action is there a shred of truth,  and the applicants even lied in
   their article of 6 November 1986 (p. 19) when they stated that the
   case  decided  by those judges had been withdrawn from them by the
   Court of Cassation,  whereas they have now had to admit  in  their
   additional  pleadings (p.  6) that "Principal Crown Counsel at the
   Court of Cassation refused  to  order  that  the  case  should  be
   transferred  to  another  court (under Article 651 of the Judicial
   Code)".
       On 6 November 1986 they announced:  "Last Thursday the Wim and
   Jan  case  took  a  dramatic  legal  turn.  On  an  application by
   Principal Crown Counsel ..., the Court of Cassation withdrew the X
   case  from  the  Antwerp  court  and  transferred  it to the Ghent
   tribunal [de {premiere} instance]  in  the  hope  that  the  Ghent
   magistrats would adopt a less biased approach ..."
       Admittedly, they  went  back  on  this  point  on 27 November,
   writing:  "...  Our  prediction  of  a  fortnight  ago  that   the
   agonisingly  slow  progress being made in the Wim and Jan case was
   likely to leave the case stranded in the Antwerp courts  has  come
   true. In the teeth of all the evidence, the Court of Cassation has
   held that the Antwerp judiciary cannot be accused of any  bias  in
   this incest case and that the whole case can therefore continue to
   be dealt with in Antwerp ..."
       False reports  of  this  kind,  however,  caused  the original
   plaintiffs irreparable damage,  since to be accused of bias is the
   worst possible insult that can be levelled at a magistrat.
       The exceptional virulence  of  the  appellants'  irresponsible
   criticisms  can  probably  be  explained  -  but  not excused - by
   certain political  quarrels  (which,  indeed,  do  not  serve  the
   interests  of  justice),  as  was  acknowledged  by the appellants
   themselves in the 12 February 1987 issue  of  Humo:  "...  If  any
   further  proof  were  needed of behind-the-scenes intrigues in the
   case of Mr X and  of  the  fact  that  political  allegiances  are
   definitely playing a role,  this (premature?) leak to the press is
   one of the most persuasive pieces of evidence ..."
       Because of the unacceptable way in which they were attacked in
   the impugned articles,  the original plaintiffs were  shown  in  a
   particularly unpleasant light and their honour and reputation were
   seriously undermined by insulting  statements  which  without  any
   doubt  went  far  beyond  what  the appellants described as "their
   ability to take flak".
       The appellants  in fact nevertheless consider their aggressive
   style and offensive disparagements justifiable in a  little  paper
   like   Humo,   which   they  describe  as  "clearly  critical  and
   anti-bourgeois".
       However, although,  when  ruling  on  the defamatory nature of
   contributions published in a magazine of this kind  with  a  clear
   critical stance towards bourgeois society,  one must not apply the
   same  criteria  as  when  ruling  on  libellous  articles  in   an
   "ordinary" newspaper, it nevertheless remains true that even in an
   avowedly critical magazine certain  standards  must  be  respected
   when  criticisms are made,  certain bounds must not be overstepped
   and it  is  not  permissible  to  publish  false  information  and
   unproved  accusations  with  the  clear  aim  of  humiliating  and
   wounding particular persons,  as to do so undeniably amounts to an
   abuse of press freedom.
       While    people     are     certainly     entitled    to    be
   "anti-bourgeois" (?),  this does not authorise them  to  pour  out
   pure  gossip to the public - however limited their readership - by
   writing,  for example:  "The Advocate-General [YD] has since  very
   properly  been  removed  from  this  case  for having exceeded his
   authority" (Humo, 17 July 1986, pp. 6 and 7).
       Nevertheless, although  the  appellants  have  now,  in  their
   additional submissions, backed down and, saying that their earlier
   statement that the Advocate-General had been "removed" had been  a
   "personal  interpretation"  of  the "fact that at a given point he
   had ceased to sit",  such an "interpretation" should  impel  these
   "journalists"  - however  particularly  "personal" their style may
   be - to practise their profession in future in a less unscrupulous
   manner.
       In the 14 October 1988 issue of Humo (p.  15) - that is to say
   during  the present proceedings and although they had announced in
   the same short piece that they would be appealing - the appellants
   made their position considerably worse still by again accusing the
   original  plaintiffs  of  bias  and  criticising,   in   similarly
   degrading  terms,  the  judges who delivered the judgment at first
   instance, who were mentioned by name.
       This article    stated,   among   other   things:   "...   The
   Vice-President,  [YF],  and the other judges, [YG] and [YH], dealt
   with  the  case  carelessly  (sic)  ...  We  wonder  whether their
   Lordships actually read Humo's submissions ...  But at no time has
   Humo ever brought up anything to do with the judges' private lives
   (sic) ... Clearly, the Brussels judges [YF], [YG] and [YH] did not
   manage   to  give  judgment  with  the  necessary  detachment  and
   independence on their  fellow  judges  of  the  Antwerp  Court  of
   Appeal.  They  are  thus  adhering to the line of biased judgments
   ..."
       This could  be  interpreted  as  a  particularly misplaced and
   culpable  attempt  to  influence  [the  members  of  this  Court],
   especially  as  the  appellants predict,  through counsel in their
   pleading  (p. 27),  that no newspaper will be prepared to  publish
   the present judgment, a step that has in any case not been sought.
       As regards the question of the case  having  been  dealt  with
   "carelessly", the appellants have still not grasped that usually -
   and rightly - the courts must attach greater weight - as they  did
   in the instant case - to the findings of expert witnesses that the
   courts themselves have appointed and who have no  connection  with
   the  litigants and whose objectivity therefore cannot be called in
   question by either of the parties rather than - as the  appellants
   do   -   to   the  parties'  own  experts,  whose  investigations,
   assessments and findings,  however,  form the main  or  even  sole
   evidence on which the appellants believe they are entitled to rely
   to make their attacks.
       As is  unfortunately  only  too often to be found,  notably in
   court   cases,    even   excellent   university   professors   and
   specialists  - in  the  instant  case  no fewer than three on each
   side  - disagree among themselves and,  particularly in the fields
   of  psychology and psychiatry,  hold diametrically opposed views -
   of  which  each  claims  to  be  100% certain;  this should prompt
   everyone  - particularly  journalists  - to  refrain  from  making
   accusations  of  bias  - that  is to say the most serious of all -
   against  judges  who  have to make the final decision on issues as
   thorny  as  the  custody  of  children,  where strong passions are
   always  aroused,  and  who  must  necessarily  prefer  one  of the
   different versions put forward by the parties to the proceedings.
       In the  instant  case  the  appellants  dared  to  go one step
   further by maintaining,  without a shred of  evidence,  that  they
   were   entitled   to   infer   the  alleged  bias  from  the  very
   personalities of the judges  and  the  Advocate-General  and  thus
   interfere with private life, which is without any doubt unlawful.
       Furthermore, the purpose of the present proceedings is not  to
   decide  what  ultimately  was the objective truth in the case that
   the original plaintiffs finally determined at the time but  merely
   whether  the  comments  in  issue are to be considered defamatory,
   which is not in the slightest doubt.
       Although the  appellants  refused  to  acknowledge  the  fact,
   magistrats cannot be unreservedly  put  on  the  same  footing  as
   politicians,   who  can  always  adequately  and  promptly  defend
   themselves,  orally or in writing,  against reprehensible personal
   attacks and are therefore less vulnerable than a magistrat, who is
   neither able nor entitled to do likewise.
       The status of a magistrat is radically different from that  of
   all other holders of public office and of politicians and is in no
   way based on privileges or traditions but on the fact that  it  is
   necessary   for  the  administration  of  justice,  which  entails
   particular tasks and responsibilities (see the speech delivered by
   F. Dumon,  formerly  Principal  Crown  Counsel  at  the  Court  of
   Cassation,  at the opening session of the  new  judicial  term  on
   1 September 1981,  "Le pouvoir judiciaire,  inconnu et {meconnu}",
   p. 64).
       Given the discretion incumbent upon them by  virtue  of  their
   office,  magistrats  cannot  defend themselves in the same way as,
   for example, politicians, if certain newspapers, apparently hungry
   for  lucrative  sensational  stories,  attack  them  and drag them
   through the mud.
       Purely political cases are precisely what most of the case-law
   and legal opinion cited  by  the  appellants  in  this  connection
   relates  to,  however,  and  it  is  therefore not relevant to the
   instant case.
       Unlike a  politician,  a judge cannot discuss in public a case
   pending before him with a view to justifying his conduct,  so that
   [the  original  plaintiffs']  failure  to  exercise their right of
   reply certainly cannot be held against them by the appellants (see
   Ganshof  van der Meersch,  formerly Principal Crown Counsel at the
   Court of Cassation, {"Considerations sur l'art de dire le droit"},
   esp.  p.  20);  this  duty  of  discretion has again recently been
   referred to by the Court of Cassation (Court of Cassation,  14 May
   1987, [Journal des Tribunaux] 1988, p. 58)."
   
                      3. In the Court of Cassation
   
       15. Mr  De  Haes  and  Mr  Gijsels  applied  to  the  Court of
   Cassation,  which  dismissed  their  appeal  on points  of law  on
   13 September 1991 (Pasicrisie 1992, I, p. 41).
       16. In their first ground of appeal,  they alleged a violation
   of the right to an independent and impartial tribunal, relying, in
   particular,  on Article 6 para. 1 of the Convention (art. 6-1). In
   their  submission,  certain  passages  of  the  Court  of Appeal's
   judgment raised legitimate doubts as to the impartiality of  those
   who had written it.  This was true,  for instance, of the words "a
   little paper like Humo",  the word "sic" in the extract  from  the
   article of 14 October 1988 (see paragraph 24 below) concerning the
   judgment of 29 September 1988 (see paragraph 11 above),  a  number
   of  punctuation  marks,  such  as the question mark after the term
   "anti-bourgeois", and the statement that the article of 14 October
   1988  was  "a  particularly  misplaced  and  culpable  attempt  to
   influence [the members of the Court of  Appeal]".  The  applicants
   also complained that due process had been disregarded in that,  as
   they alleged,  the Court of Appeal had referred to the article  of
   14  October  1988 of its own motion without their having been able
   to defend themselves on that point.
       The Court of Cassation rejected this ground,  considering that
   "it could not be  inferred  from  the  mere  fact  that  in  their
   decision  the  appellate  judges had shown that they preferred the
   arguments of one of the parties and disapproved of  those  of  the
   other parties that there had been an infringement of the statutory
   provision and general principles relied on in  this  limb  of  the
   ground of appeal".  As to the article that had appeared in Humo on
   14 October 1988,  the appellate judges had not referred to  it  of
   their own motion, since the respondents to the appeal on points of
   law had mentioned it in their submissions to the Court of Appeal.
       17. In their second ground of appeal Mr De Haes and Mr Gijsels
   complained of a violation of Articles 8 and 10 of  the  Convention
   (art.  8,  art.  10).  In finding against them on the basis of the
   general concept of fault in Articles 1382 and 1383  of  the  Civil
   Code,  the Court of Appeal had,  they said,  made their freedom of
   expression subject to formalities,  conditions,  restrictions  and
   penalties not prescribed by "law" within the meaning of Article 10
   para.  2 of the Convention (art.  10-2) (first limb). Furthermore,
   by  holding  that press articles must strive to respect the truth,
   must not be gratuitously offensive and must respect the privacy of
   the individual, the Court of Appeal had created restrictions which
   went beyond what was strictly necessary in a  democratic  society;
   public discussion of the functioning of the judicial system was of
   greater importance than the interest of magistrats  in  protecting
   themselves from criticism (second limb).  Lastly,  the evidence in
   the file did not justify the Court of Appeal's  finding  that  the
   articles   in   dispute   had   disregarded   the   aforementioned
   restrictions (third limb).
       The Court  of  Cassation  dismissed  this  ground  of  appeal,
   holding in particular:
       "As to the first limb:
       In reaching the conclusion that the appellants are liable  for
   the  consequences  of  their  press articles,  the Court of Appeal
   based its judgment not only on the finding - partly cited in  this
   limb  of  the ground of appeal - that the appellants had committed
   an unlawful act and that they "did not explain,  and it cannot  be
   discerned,   why   the  generally  applicable  concept  of  fault,
   expressly provided in Articles 1382 et seq.  of  the  Civil  Code,
   should be incompatible with Articles 8 para.  1 and 10 para.  2 of
   the Convention (art.  8-1,  art. 10-2)" but also on the undisputed
   finding,  rightly  raised by the respondents,  that the appellants
   had been guilty of defamation as defined in Articles 443  et  seq.
   of the Criminal Code.
       The Court  of  Appeal's  judgment  sets   out   reasons   (not
   challenged  in  this limb of the ground of appeal) for the finding
   that the appellants had committed a fault within  the  meaning  of
   Article 1382 of the Civil Code.
       This limb cannot justify quashing the judgment  of  the  court
   below   and   is   accordingly  inadmissible,  as  argued  by  the
   respondents.
       As to the second limb:
       Under Article 10 (art.  10) cited above,  the exercise of  the
   right  to freedom of expression may be subject to the restrictions
   or penalties necessary in a democratic society for the  protection
   of  the  reputation  or  rights  of  others or for maintaining the
   authority and impartiality of the judiciary.
       When asked  to  punish  a given abuse of freedom of expression
   affecting members of the judiciary,  the courts must endeavour  to
   maintain  a  fair  balance  between the requirements of freedom of
   expression  and  the  restrictions  applicable  under  Article  10
   para. 2 (art. 10-2) of the aforementioned Convention.
       In the instant case the Court of  Appeal  based  its  decision
   that  the  appellants had abused the freedom of expression secured
   in Article 10 para.  1 (art.  10-1)  of  the  Convention  for  the
   Protection  of  Human  Rights and Fundamental Freedoms not only on
   the need to protect the respondents' private life but also on  the
   unchallenged  grounds  that  the  accusations  made  had  not been
   proved,  the criticism had been directed against named judges, the
   matters  relied  on were irrelevant to the decisions that had been
   taken and the accusations had been inspired by a  desire  to  harm
   the respondents personally and damage their reputation.
       In holding,  as appears from the text of its  judgment,  that,
   "pursuant  to Article 8 para.  1 (art.  8-1) of the Convention for
   the Protection of  Human  Rights  and  Fundamental  Freedoms,  the
   guarantee of respect for private life requires that press articles
   should be truthful,  must not be gratuitously offensive  and  must
   respect  the privacy of the individual",  the Court of Appeal took
   the view that a balance had to be sought between the interests  of
   a free press and private interests; it did not thereby decide that
   the general interest of a public discussion of the functioning  of
   the  judiciary was less important than private interests,  nor did
   it add any restriction to the exceptions exhaustively set  out  in
   Article 10 para. 2 (art. 10-2).
       This limb of the ground of appeal cannot be allowed.
       As to the third limb:
       Regard being had to the foregoing  considerations,  the  third
   limb lacks any basis in fact."
       18. In their third ground of appeal the applicants  complained
   of   the   Brussels   Court  of  Appeal's  refusal  to  take  into
   consideration all the evidence that had been  before  the  Antwerp
   Court  of Appeal and to allow them to prove by any means the truth
   of their assertions. In their submission, Articles 6 and 10 of the
   Convention (art. 6, art. 10) had thereby been contravened.
       The Court of Cassation held:
       "The Court  of  Appeal  decided  not  to grant the appellants'
   application for leave to prove the truth of their accusations;  in
   particular,  it refused to order that the files of the cases which
   had given rise to the decisions criticised in the press should  be
   admitted in evidence.
       It based its decision not only on the  grounds  cited  in  the
   ground of appeal but also on separate,  undisputed findings:  that
   the  appellants  had  admitted  besmirching  the   reputation   of
   magistrats  without  being  in  possession  of  all  the necessary
   information,  which in itself constituted a fault;  that the offer
   to  bring  evidence was out of time and ineffective;  and that the
   Court of Appeal had before it all  the  information  necessary  to
   enable it to decide, in full knowledge of the facts, whether there
   had really been defamation.
       This ground  of appeal cannot justify quashing the judgment of
   the court below and is accordingly inadmissible."
   
                        B. The articles in issue
   
       19. The judgments against Mr De Haes and Mr Gijsels related to
   five  articles that appeared in Humo (see paragraph 7 above).  The
   first of these, published on 26 June 1986, included the following:
       "...
       Today, Thursday 26 June,  the courts are due to  rule  in  the
   long-running  case  of  a  well-known  Antwerp notary who has been
   sexually abusing his two young sons. The notary himself comes from
   a distinguished Flemish family with close links to the most select
   financial circles in the country. All the indications are that the
   reputation  of  the father and grandfather count for more than the
   physical and mental health of the children.  Up to now,  the court
   has   rejected,   without  batting  an  eyelid,  all  medical  and
   psychiatric reports unfavourable to the notary.
       How can this be? Louis De Lentdecker has already written about
   this case in De Standaard, albeit in veiled terms. However, he was
   promptly  taken  to  task  by  the Antwerp Advocate-General on the
   ground that his report had "seriously compromised" the  children's
   father.  Yet De Lentdecker had mentioned absolutely no names.  For
   our part,  we will also refrain from mentioning the father's  name
   or  those of the two under-age children (for convenience,  we will
   call the three-year-old boy "Wim" and the six-year-old  "Jan"  and
   give  the  family's surname as "X").  For the rest,  we have every
   intention of mentioning the other names involved as  this  is  not
   the  first  time  that  the  Antwerp  courts  have shown a lack of
   independence and given extremely odd judgments.
       This report  is  not for those of a sensitive disposition.  We
   put  the  facts  to  a  psychologist  working  in  a  centre   for
   psychological,   medical   and  social  therapy,  a  magistrat,  a
   paediatrician and two lawyers,  none of whom has  anything  to  do
   with the case.  Each of them, independently of the others, advised
   us to report on the case in the interests of the children.
       ...
       After Jan was born,  things started to  go  wrong  within  the
   family.  The husband was having affairs and even had another home.
   Divorce proceedings are filed  in  October  1983.  The  mother  is
   awarded  interim  custody  of  the  children;  the father is given
   fortnightly access.  At the end of 1983 the children  return  home
   after  spending  the  Christmas holidays with their father;  their
   mother  finds  them  in  a  state   of   total   exhaustion.   Her
   paediatrician,  Dr [ME],  diagnoses them as having been overtaxed.
   While playing,  the elder boy tells  a  story  from  which  it  is
   apparent  that  his father has raped him.  Dr [ME] is notified and
   advises the mother to consult a forensic medical examiner.
       The same thing happens on 8 January 1984.
       Following her paediatrician's  advice,  the  mother  tries  to
   consult  a forensic medical examiner,  but he advises her to see a
   general practitioner first.  There is  no answer  when  she  rings
   Dr [ME], so she turns to the duty doctor, [MF].  He finds that the
   elder boy has an "irritation of the anus" and refers the mother to
   a  paediatrician  in  Malines,  Dr  [MG].  He in turn observes the
   following  injuries  to  the  elder  boy:  "slight  anal  fissure,
   pronounced redness around the anus,  rectal smear showing presence
   of  sperm".  That  evening,  at  his   request,   Dr   [ME],   the
   paediatrician, re-examines the children and, given the seriousness
   of the situation,  refers them to Dr [MH],  of the  Mental  Health
   Centre.
       On the basis of these medical reports,  amongst other  things,
   Judge [YI] of the Antwerp tribunal de {premiere} instance,  acting
   on an urgent application,  decides on 29 January 1984  to  suspend
   the father's right of access.
       However, on 31 January the Third Division of the Antwerp Court
   of  Appeal  restores  the  notary's right of access,  although the
   children are not to spend the night at his home and access has  to
   take place in the presence of the grandparents.
       The nightmare begins,  not only for the children, but also for
   their mother.
       ...
       On 4  February  1984,  for  the first time in four weeks,  the
   notary has an access visit.  At 10 o'clock in the morning he picks
   up  the  children  in  Malines,  returning them to their mother at
   around 6.30 p.m.  In a report the mother,  shocked and bewildered,
   says:  "State of the children:  distraught. Wim (aged 3) lies down
   on the ground and sobs.  Jan (aged 6) sits down apathetically on a
   chair.  He  has  visible clinical injuries:  a very painful mouth,
   which he cannot close,  severe  swelling  of  the  lower  lip  and
   problems with his eyes;  four of his upper teeth come out at once;
   he also has a swelling of the neck below the left ear,  a  reddish
   irritation  of  the  cheeks  and scratches on the left cheek." Her
   lawyer urges her to report the matter to the police at all  costs,
   but she thinks there is no longer any point.  In her statement she
   writes,  despairingly,  "I  did  not  want  to,  seeing  that  the
   gendarmerie  were  so  sympathetic  to  the  family and that I had
   already discovered from experience that the gendarmes did not take
   me seriously where the children were concerned."
       ...
       The mother's  despairing  protests  are  to   no   avail.   On
   18 February,  26  February and 3 March 1984,  the father rapes his
   children again.
       Enough is enough.  On 6 March 1984,  at the request of Malines
   Crown Counsel,  Detective Sergeant Luc R. interviews little Jan. A
   tape recording of the interview is filed with the Malines Criminal
   Court.  We have seen the transcript of this interview. In childish
   words,  but coherently  and  without  contradicting  himself,  Jan
   describes  sexual  acts  performed by his father on him and on his
   brother, who is even younger. The content of this interview is far
   too sensitive for us to reproduce it here.
       ...
       The mother  no  longer  has any alternative.  Since her urgent
   request for a renowned expert  to  be  appointed  has  twice  been
   rejected,  she  herself  calls  in the child psychiatrist [MA],  a
   professor at the Catholic University of Louvain. On 6 and 11 April
   he examines  the children and finds that during the weekend of 8 -
   9 April the father has again ill-treated and raped  his  children.
   According  to  Professor  [MA]'s  findings,  the  children's story
   essentially  corresponds  to  what  is  stated  in  the   mother's
   complaint.  Moreover,  the  children reveal certain details to him
   which even the mother has not mentioned  and  which  her  children
   manifestly cannot have invented. Professor [MA] concludes: "We are
   convinced  that  the  children's  visits  to  their   father   are
   manifestly  likely  to  have  an  adverse  effect  on their future
   development.  It is already clear that  the  immediate  effect  of
   access is that the children are extremely upset and disorientated;
   after the two days  spent  with  their  father,  they  present  as
   anxious  and  aggressive.  If these visits continue,  we fear that
   both children may  develop  problems,  in  the  nature  of  mental
   illness in the case of the elder and,  in the case of the younger,
   a tendency to regress,  with arrested  development.  We  therefore
   request  that  the  children should undergo a thorough psychiatric
   examination; that all the parties, including the father, should be
   interviewed;  and  that,  pending  this examination,  the father's
   right of access be temporarily withdrawn."
       On 28  May  1984  Professor [MA] sent a detailed report on the
   case to Principal Crown  Counsel  [YJ]  and  the  Advocate-General
   [YD].  It  is  an  impressive  document recording the results of a
   number of psychiatric examinations of the children in the form  of
   interviews  (both  with  and  without  the  mother  present).  The
   children were examined both immediately after an access visit  and
   at less stressful times during the week. Professor [MA] concluded:
   "The two  children  confirm,  independently  of  each  other,  the
   various  types of sexual abuse which have been inflicted on them."
   Could the mother have  coached  the  children  in  these  stories?
   Professor [MA] says "Jan's version of events always coincides with
   his mother's.  I see this in itself as an  indication  that  Jan's
   story  reflects real experiences.  A child of six does not in fact
   yet have the intellectual capacity,  in the context  of  a  guided
   interview, to faithfully reproduce, exactly as it has been told to
   him,  a story which he has been  "fed".  Furthermore,  there  were
   times  when  Jan  replied  to very specific questions with equally
   specific answers,  which he had never given his mother (and  which
   his mother had therefore never mentioned). Thus when asked whether
   "he bites the willy when it comes into  his  mouth",  he  answers,
   very  specifically:  "I  can't,  because  he (the father) puts his
   fingers between my teeth." I do not consider that  a  six-year-old
   child  is  capable  of inventing so specific a response,  nor do I
   believe that such specific responses could have been "prepared" in
   advance by the mother."
       On 22 June Professor  [MA]  sent  a  supplementary  report  to
   Principal Crown Counsel [YJ] and the Advocate-General [YD].  In it
   the child psychiatrist confirms his earlier findings with the  aid

Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное