Стек и другие против Соединенного Королевства
(Stec and others v. United Kingdom) <*>
(Жалобы N 65731/01, 65900/01)
-----------------------------------
<*>Ранее дело именовалось "Хеппл и другие и Кимблер против
Соединенного Королевства (Hepple and Others and Kimber - United
Kingdom)
По материалам Постановления
Европейского Суда по правам человека
от 12 апреля 2006 года
(вынесено Большой Палатой)
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
Заявительница, г-жа Хеппл, сообщила Суду, что по личным мотивам
она более не желает, чтобы Европейский Суд продолжал рассматривать
ее дело; ее жалоба была исключена из списка дел, подлежащих
рассмотрению Судом. Впоследствии г-жа Хеппл сообщила Суду, что она
передумала. Суд, однако, решил не восстанавливать ее жалобу в
списке подлежащих рассмотрению дел.
В Соединенном Королевстве пенсионный возраст для лиц,
родившихся до 6 апреля 1950 г., составляет 65 лет для мужчин и 60
лет - для женщин. Заявители, двое мужчин и две женщины, все
получили производственные травмы, в результате чего им были
снижены денежные пособия; по достижении пенсионного возраста все
они получили выходные пособия. У всех заявителей в связи с этим
так или иначе произошло снижение доходов, и, если бы они
принадлежали к другому полу и в отношении их был бы установлен
другой пенсионный возраст, это позволило бы им этого избежать. В
ходе рассмотрения дела английский суд запросил предварительное
заключение Суда Европейских Сообществ, который 23 мая 2000 г.
постановил, что ситуация совместима с Директивой Совета
Европейских Сообществ N 79/7/EEC о равноправии в социальном
обеспечении.
ВОПРОСЫ ПРАВА
По поводу соблюдения требований статьи 14 Конвенции. В решении
о приемлемости жалобы от 6 июля 2005 г. Европейский Суд уже пришел
к выводу, что на интересы заявителей распространяется действие
положений статьи 1 Протокола N 1 к Конвенции. Все стороны
согласны, что разумно стремиться к прекращению выплаты уменьшенных
денежных пособий в возрасте, по достижении которого их получатели
в любом случае уйдут на пенсию. По утверждению заявителей, если
дата прекращения выплат не совпадает с пенсионным возрастом, но
это не будет в такой же степени совместимо с государственной
пенсионной программой, основанной на том, что теоретически
трудовая жизнь заканчивается в 60 лет у женщин и в 65 лет - у
мужчин. Подобную программу будет не так просто понять и
осуществить. Более того, важным является тот факт, что Суд
Европейских Сообществ сделал вывод: поскольку предполагалось, что
уменьшение размера пособий было направлено на то, чтобы
компенсировать людям, не достигшим пенсионного возраста, потерю
трудоспособности ввиду производственной травмы или
профессионального заболевания, в интересах логики необходимо было
установить связь между возрастом прекращения выплат и возрастом
выхода на пенсию.
И политическое решение прекратить выплату уменьшенных пособий
лицам, которые в ином случае ушли бы на пенсию с оплачиваемой
работы, и решение достичь этой цели путем установления связи между
возрастом прекращения выплат и умозрительным "концом трудовой
жизни", или установленным государством пенсионным возрастом,
следовательно, преследовали правомерную цель и имели под собой
разумные и объективные основания. Остается вопрос, является ли
приемлемым основное различие в обращении между мужчинами и
женщинами в государственной пенсионной программе с точки зрения
положений статьи 14 Конвенции. Может показаться, что это различие
в обращении было установлено для смягчения финансового неравенства
и трудностей, вытекающих из традиционной неоплачиваемой роли
женщин, состоящей в уходе за семьей дома, а не в зарабатывании
денег на работе. По своему происхождению, следовательно, различие
в возрасте выхода на пенсию было задумано для исправления
"фактического неравенства" между мужчинами и женщинами и, значит,
представляется объективно обоснованным с точки зрения статьи 14
Конвенции. Следовательно, разница в возрасте выхода на пенсию
оставалась обоснованной до тех пор, пока социальные условия не
изменились и женщины более не испытывали предвзятого к себе
отношения в связи с меньшей, по сравнению с мужчинами,
продолжительностью их трудовой жизни. Однако эти изменения должны
были, по самой своей природе, происходить постепенно, и было бы
затруднительно или невозможно указать на какой-то конкретный
момент, когда несправедливость, допущенная по отношению к мужчинам
в связи с возрастом их выхода на пенсию, начала перевешивать
необходимость исправить невыгодное положение женщин.
Важным является тот факт, что многие другие Договаривающиеся
Государства все еще сохраняют разницу в возрасте, по достижении
которого мужчины и женщины получают право на государственную
пенсию. В свете первоначального обоснования этой меры -
исправления финансового неравенства между мужчинами и женщинами,
медленно меняющейся природы изменений в трудовой жизни женщин, а
также отсутствия общего стандарта в Договаривающихся Государствах,
- Европейский Суд приходит к выводу, что нельзя подвергать
Соединенное Королевство критике за то, что оно не начало ранее
подготовку к установлению одинакового возраста выхода на пенсию
для мужчин и женщин. Кроме того, однажды начав подготовку к
введению равенства, Европейский Суд не считает, что государство-
ответчик действует неразумно, проводя тщательные консультации и
обзоры; нельзя и осуждать парламент за принятие в 1995 году
решения проводить реформу медленно и поэтапно. Учитывая
чрезвычайно далеко идущие и серьезные последствия этой реформы для
женщин и для экономики в целом, на эти вопросы, очевидно,
распространяется свобода собственного усмотрения государства.
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
Европейский Суд пришел к выводу, что в данном вопросе по делу
не было допущено нарушения требований статьи 14 Конвенции
(вынесено шестнадцатью голосами "за" и одним голосом "против").
(Перевод с английского
к.ю.н. В.А.ВЛАСИХИНА
и к.ю.н. А.Н.РУСОВА)
|