СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
КОРОЛЕВСТВА НОРВЕГИИ О ПРЕДОТВРАЩЕНИИ ИНЦИДЕНТОВ
НА МОРЕ ЗА ПРЕДЕЛАМИ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ВОД
(Нью-Йорк, 1 октября 1990 года)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и
Правительство Королевства Норвегии, именуемые в дальнейшем
Сторонами,
стремясь обеспечить безопасность плавания кораблей и полетов
воздушных судов своих вооруженных сил за пределами территориальных
вод,
признавая, что запрещаемые настоящим Соглашением действия не
должны применяться и в отношении невоенных морских и воздушных
судов Сторон,
руководствуясь при этом принципами и нормами международного
права,
согласились о нижеследующем:
Статья I
1. Для целей настоящего Соглашения будут использоваться
следующие определения:
a) "Корабль" означает:
i) боевой корабль, принадлежащий вооруженным силам одной
из Сторон, имеющий внешние знаки, отличающие боевые корабли
его национальности, находящийся под командованием офицера,
состоящего на государственной службе соответствующей Стороны,
фамилия которого включена в соответствующий список
военнослужащих или эквивалентный ему документ, и
укомплектованный экипажем, подчиняющимся регулярной военной
дисциплине; и
ii) вспомогательное судно, принадлежащее вооруженным силам
одной из Сторон и имеющее право нести флаг вспомогательных
судов в тех случаях, когда такой флаг предусмотрен
соответствующей Стороной;
b) "Воздушное судно" означает любой военный пилотируемый
летательный аппарат тяжелее или легче воздуха, исключая все
космические летательные аппараты;
c) "Соединение" означает формирование из двух или более
кораблей, следующих вместе и обычно совместно маневрирующих.
2. Настоящее Соглашение применяется к кораблям и воздушным
судам, действующим за пределами территориальных вод.
Статья II
Стороны примут меры по неукоснительному соблюдению командирами
кораблей буквы и духа Международных правил предупреждения
столкновений судов в море 1972 года (МППСС-72). Стороны признают,
что основой свободы плавания (операций) за пределами
территориальных вод являются принципы и нормы, признанные
международным правом.
Статья III
1. Во всех случаях корабли Сторон, действующие вблизи друг от
друга, исключая моменты, когда в соответствии с МППСС-72 кораблям
необходимо сохранять курс и скорость, должны оставаться на
безопасном расстоянии, чтобы избежать риска столкновения.
2. Корабли одной Стороны, встречающиеся с соединением кораблей
другой Стороны или действующие вблизи от него, во исполнение
МППСС-72 избегают такого маневрирования, которое затруднило бы
выполнение маневров этим соединением.
3. Соединения не будут проводить маневров в районах
интенсивного судоходства, где введены в действие международные
системы разделения движения судов.
4. Корабли одной Стороны, ведущие наблюдение за кораблями
другой Стороны, обязаны удерживаться на расстоянии, позволяющем
избежать опасности столкновений, а также обязаны избегать
каких-либо маневров, стесняющих действия или создающих опасность
кораблям, за которыми ведется наблюдение. За исключением тех
случаев, когда речь идет о сохранении курса и скорости в
соответствии с МППСС-72, корабль - наблюдатель в соответствии с
хорошей морской практикой будет предпринимать заблаговременные и
уверенные действия, чтобы не создавать помех и не подвергать
опасности корабли, за которыми ведется наблюдение.
5. При маневрировании на видимости друг у друга корабли Сторон
для обозначения своих действий и намерений будут использовать
сигналы (флажные, звуковые и световые), которые предусмотрены
МППСС-72, Международным сводом сигналов и Таблицей специальных
сигналов, <*> содержащейся в приложении к настоящему Соглашению.
Ночью, или днем в условиях ограниченной видимости, или в условиях
такой освещенности и таких расстояний, когда флажные сигналы не
различимы, должны использоваться для этих целей сигнальный
прожектор или средства УКВ радиосвязи на 16 канале (156,8 МГц).
--------------------------------
<*> Таблица не приводится.
6. Корабли Сторон:
a) не должны предпринимать имитации атак путем разворота
орудий, пусковых ракетных установок, торпедных аппаратов и других
видов оружия в направлении кораблей и воздушных судов другой
Стороны;
b) не должны выбрасывать в направлении кораблей другой Стороны
каких-либо предметов таким образом, чтобы они представляли
опасность для этих кораблей или для мореплавания;
c) не должны использовать прожекторы или другие осветительные
средства для освещения ходовых мостиков кораблей и кабин
находящихся в полете воздушных судов другой Стороны;
d) не должны применять лазеры таким образом, чтобы они могли
нанести вред здоровью личного состава или причинить ущерб
оборудованию, которое находится на борту корабля или воздушного
судна другой Стороны;
e) не должны производить в направлении кораблей и воздушных
судов другой Стороны пуски сигнальных ракет таким образом, чтобы
они представляли опасность для этих кораблей или воздушных судов.
7. При проведении учений с подводными лодками, находящимися в
подводном положении, для предупреждения кораблей о присутствии
подводных лодок в данном районе надводные корабли, сопровождающие
подводные лодки, должны нести соответствующий сигнал по
Международному своду сигналов или по Таблице специальных сигналов,
содержащейся в приложении к настоящему Соглашению.
8. Корабли одной Стороны при приближении к кораблям другой
Стороны, которые согласно правилу 3 "g" МППСС-72 ограничены в
возможности маневрировать, в особенности к кораблям, занятым
обеспечением взлета или приема воздушных судов, а также к
кораблям, занятым пополнением запасов на ходу или передачей людей,
должны принимать надлежащие меры к тому, чтобы не стеснять
маневров таких кораблей и оставаться от них на безопасном
расстоянии.
Статья IV
1. Командиры воздушных судов Сторон при приближении к
воздушным судам и кораблям другой Стороны, и в особенности к
кораблям, занятым обеспечением взлета или приема воздушных судов,
должны проявлять максимальную осторожность и в интересах взаимной
безопасности не должны допускать:
a) имитации атак или имитации применения оружия по кораблям и
воздушным судам другой Стороны;
b) выполнения различных пилотажных фигур над кораблями другой
Стороны; и
c) сбрасывания в направлении кораблей другой Стороны
каких-либо предметов, которые могут представлять опасность для
этих кораблей или для мореплавания.
2. Воздушные суда Сторон при полетах в темное время или при
полетах по приборам должны иметь включенными, когда это возможно,
аэронавигационные огни.
Статья V
1. Запрещаемые настоящим Соглашением действия кораблей и
воздушных судов не должны применяться также и в отношении
невоенных морских и воздушных судов Сторон.
2. Стороны предпримут меры, чтобы поставить в известность
невоенные морские и воздушные суда каждой из Сторон о положениях
настоящего Соглашения, направленных на обеспечение взаимной
безопасности.
Статья VI
Стороны будут обеспечивать через установленную систему
радиопередач извещений и предупреждений мореплавателям и извещений
службы аэронавигационной информации, как правило не менее чем за
3 - 5 суток, передачу оповещений о действиях за пределами
территориальных вод, которые представляют опасность для
мореплавания или воздушной навигации.
Статья VII
1. Стороны будут безотлагательно обмениваться соответствующей
информацией о случаях столкновений, инцидентов, в результате
которых был нанесен материальных ущерб, и других инцидентов на
море между кораблями и воздушными судами Сторон. Военно-Морской
Флот СССР будет предоставлять такую информацию через военного
атташе Норвегии в Москве, а Главнокомандующий Вооруженными Силами
Норвегии будет предоставлять такую информацию через военно -
морского или другого военного атташе СССР в Осло.
2. Используя процедуру, предусмотренную в пункте 1 настоящей
статьи, Стороны будут обмениваться информацией также и о других
происшествиях на море, немедленное получение которой следует
считать важным для другой Стороны.
Статья VIII
Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания.
Действие настоящего Соглашения может быть прекращено одной из
Сторон через 6 месяцев после письменного уведомления об этом
другой Стороны.
Статья IX
Не позднее чем через год со дня подписания настоящего
Соглашения представители Сторон встретятся, чтобы рассмотреть
претворение в жизнь его положений, а также возможные пути
обеспечения более высокого уровня безопасности плавания своих
кораблей и полетов своих воздушных судов за пределами
территориальных вод. Впоследствии подобные консультации будут
проводиться ежегодно или более часто, как это будет решено
Сторонами.
Совершено в Нью-Йорке 1 октября 1990 года в двух экземплярах,
каждый на русском и норвежском языках, причем оба текста имеют
одинаковую силу.
(Подписи)
|