Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
20.10.2016
USD
62.58
EUR
68.77
CNY
9.29
JPY
0.6
GBP
77.02
TRY
20.3
PLN
15.95
 

ИНФОРМАЦИЯ О ДЕЛЕ (Г. НИКОЛАЕВ, ПО МАТЕРИАЛАМ РЕШЕНИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО СУДА ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА ОТ 12.04.2007 N 2555/03) ПО ДЕЛУ ОБЖАЛУЮТСЯ РЕШЕНИЯ ИТАЛЬЯНСКИХ И ФРАНЦУЗСКИХ СУДОВ О НЕПОДСУДНОСТИ ИМ РАЗРЕШЕНИЯ ПО СУЩЕСТВУ СПОРА, ЗАТРАГИВАЮЩЕГО ИСПОЛНЕНИЕ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА. ЖАЛОБА ПРИЗНАНА НЕПРИЕМЛЕМОЙ

Текст документа с изменениями и дополнениями по состоянию на ноябрь 2007 года

Обновление

Правовой навигатор на www.LawRussia.ru

<<<< >>>>


                   Гуаданьино против Италии и Франции
                    (Guadagnino v. Italy and France)
                               (N 2555/03)
   
                          По материалам Решения
                  Европейского Суда по правам человека
                         от 12 апреля 2007 года
                          (вынесено II Секцией)
   
       Заявительница,   в  настоящее  время  пенсионерка,  работала  в
   научно-исследовательском   институте  "Французская  школа  в  Риме"
   (Ecole  francaise  de  Rome)  по индивидуальным трудовым договорам,
   регулируемым  итальянским  законодательством.  В  период  ее работы
   вступило   в  силу  законодательство,  установившее  новые  условия
   оплаты  труда  служащих.  Заявительница  обратилась к администрации
   института  с  требованием  перерасчета  начисленных  сумм  с учетом
   новых  критериев,  а  также повышения в должности. После отклонения
   этих    требований    она    обратилась    в   магистратский   суд,
   рассматривающий  дела  по трудовым спорам, с заявлением о признании
   права    на    профессиональную    квалификацию,    соответствующую
   выполняемой  ею  работе, и выплате разницы между заработной платой,
   которую  она  получала,  и заработной платой, на которую она, по ее
   мнению, имела право.
       Институт  возражал,  что  дело  неподсудно итальянским судам, и
   обратился   в  Кассационный  суд  за  предварительным  решением  по
   вопросу   о   юрисдикции.   Он   утверждал,   что  является  частью
   французского   государства   и   его   деятельность   подконтрольна
   французскому  Министерству образования. По мнению института, работа
   заявительницы  являлась  частью  основной деятельности института, и
   ее  требования  не имели исключительно имущественного содержания (в
   этом  случае  спор регулировался бы итальянским законодательством),
   но затрагивали также вопросы профессиональной квалификации.
       Кассационный  суд  в  пленарном  составе  постановил,  что спор
   неподсуден    итальянским   судам.   Он   установил,   что   работа
   заявительницы,  касавшаяся  распространения  французской культуры и
   цивилизации  за  рубежом  путем  публикации  литературных и научных
   произведений,     являлась    частью    официальной    деятельности
   Министерства   образования  Франции  и  регулировалась  французским
   законодательством.    Тот    факт,    что    договорные   отношения
   регулировались  итальянским  частным  правом, не имеет значения для
   целей  определения  подсудности  спора. Требования заявительницы, в
   частности,  затрагивавшие  ее  профессиональный статус в институте,
   не   имели  чисто  имущественного  содержания.  Заявительница  была
   уволена  по достижении пенсионного возраста в 60 лет. Она возбудила
   разбирательство  в  магистратском  суде  с  требованием  об  отмене
   приказа   об   увольнении,   восстановлении  на  работе  и  выплате
   недополученной   заработной   платы,   которая   должна  была  быть
   начислена  в  соответствии  с  новым  коллективным  договором.  Она
   ссылалась  на  то,  что  пенсионный  возраст в Италии составляет 65
   лет.  Кассационный  суд  указал,  что  итальянские  суды  не вправе
   рассматривать   требования   о   незаконном   увольнении,   которые
   предполагают   оценку   ее  работы.  Он  сослался  на  прецедентную
   практику,  согласно  которой споры с участием персонала французских
   учреждений  культуры  подсудны  французским судам. В то же время он
   постановил,  что  итальянские  суды  имеют  юрисдикцию  в отношении
   вопроса  о  неполном  начислении  заработной  платы,  который носит
   чисто имущественный характер.
       Заявительница   обратилась  в  Государственный  совет  (Conseil
   d.Etat)  Франции  с  требованием  об  отмене приказа об увольнении,
   восстановлении   на   работе   и   оплате   вынужденного   прогула.
   Государственный  совет  отклонил заявление, указав, что французские
   административные  суды  не  имеют  юрисдикции  в  отношении данного
   спора.  По  его  мнению,  стороны  выразили  совместную волю о том,
   чтобы      трудовой      договор      регулировался     итальянским
   законодательством.    Более    того,    должность   ассистента   по
   издательским   делам,   которую  занимала  заявительница,  не  была
   предусмотрена каким-либо положением французского законодательства.
   
                                 Решение
   
       Жалоба признана приемлемой.
   
                                  (Неофициальный перевод с английского
                                                          Г.НИКОЛАЕВА)
   
   

Списки

Право 2010


Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Курсы валют
20.10.2016
USD
62.58
EUR
68.77
CNY
9.29
JPY
0.6
GBP
77.02
TRY
20.3
PLN
15.95
Разное