Гуаданьино против Италии и Франции
(Guadagnino v. Italy and France)
(N 2555/03)
По материалам Решения
Европейского Суда по правам человека
от 12 апреля 2007 года
(вынесено II Секцией)
Заявительница, в настоящее время пенсионерка, работала в
научно-исследовательском институте "Французская школа в Риме"
(Ecole francaise de Rome) по индивидуальным трудовым договорам,
регулируемым итальянским законодательством. В период ее работы
вступило в силу законодательство, установившее новые условия
оплаты труда служащих. Заявительница обратилась к администрации
института с требованием перерасчета начисленных сумм с учетом
новых критериев, а также повышения в должности. После отклонения
этих требований она обратилась в магистратский суд,
рассматривающий дела по трудовым спорам, с заявлением о признании
права на профессиональную квалификацию, соответствующую
выполняемой ею работе, и выплате разницы между заработной платой,
которую она получала, и заработной платой, на которую она, по ее
мнению, имела право.
Институт возражал, что дело неподсудно итальянским судам, и
обратился в Кассационный суд за предварительным решением по
вопросу о юрисдикции. Он утверждал, что является частью
французского государства и его деятельность подконтрольна
французскому Министерству образования. По мнению института, работа
заявительницы являлась частью основной деятельности института, и
ее требования не имели исключительно имущественного содержания (в
этом случае спор регулировался бы итальянским законодательством),
но затрагивали также вопросы профессиональной квалификации.
Кассационный суд в пленарном составе постановил, что спор
неподсуден итальянским судам. Он установил, что работа
заявительницы, касавшаяся распространения французской культуры и
цивилизации за рубежом путем публикации литературных и научных
произведений, являлась частью официальной деятельности
Министерства образования Франции и регулировалась французским
законодательством. Тот факт, что договорные отношения
регулировались итальянским частным правом, не имеет значения для
целей определения подсудности спора. Требования заявительницы, в
частности, затрагивавшие ее профессиональный статус в институте,
не имели чисто имущественного содержания. Заявительница была
уволена по достижении пенсионного возраста в 60 лет. Она возбудила
разбирательство в магистратском суде с требованием об отмене
приказа об увольнении, восстановлении на работе и выплате
недополученной заработной платы, которая должна была быть
начислена в соответствии с новым коллективным договором. Она
ссылалась на то, что пенсионный возраст в Италии составляет 65
лет. Кассационный суд указал, что итальянские суды не вправе
рассматривать требования о незаконном увольнении, которые
предполагают оценку ее работы. Он сослался на прецедентную
практику, согласно которой споры с участием персонала французских
учреждений культуры подсудны французским судам. В то же время он
постановил, что итальянские суды имеют юрисдикцию в отношении
вопроса о неполном начислении заработной платы, который носит
чисто имущественный характер.
Заявительница обратилась в Государственный совет (Conseil
d.Etat) Франции с требованием об отмене приказа об увольнении,
восстановлении на работе и оплате вынужденного прогула.
Государственный совет отклонил заявление, указав, что французские
административные суды не имеют юрисдикции в отношении данного
спора. По его мнению, стороны выразили совместную волю о том,
чтобы трудовой договор регулировался итальянским
законодательством. Более того, должность ассистента по
издательским делам, которую занимала заявительница, не была
предусмотрена каким-либо положением французского законодательства.
Решение
Жалоба признана приемлемой.
(Неофициальный перевод с английского
Г.НИКОЛАЕВА)
|