Законы России
 
Навигация
Популярное в сети
Курсы валют
18.10.2017
USD
57.34
EUR
67.46
CNY
8.67
JPY
0.51
GBP
76.15
TRY
15.68
PLN
15.95
 

ЖЕНЕВСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ОТ 12 АВГУСТА 1949 ГОДА ОБ ОБРАЩЕНИИ С ВОЕННОПЛЕННЫМИ (ЖЕНЕВА, 12 АВГУСТА 1949 ГОДА)

По состоянию на ноябрь 2007 года
Стр. 6
 
       Prisoners of war may be partially or wholly released on parole
   or promise,  in so far as is allowed by the laws of the  Power  on
   which  they  depend.  Such measures shall be taken particularly in
   cases where this may contribute to the improvement of their  state
   of health. No prisoner of war shall be compelled to accept liberty
   on parole or promise.
       Upon the  outbreak of hostilities,  each Party to the conflict
   shall notify  the  adverse  Party  of  the  laws  and  regulations
   allowing  or  forbidding  its  own  nationals to accept liberty on
   parole or promise.  Prisoners of war who are paroled or  who  have
   given their promise in conformity with the laws and regulations so
   notified,  are bound on  their  personal  honour  scrupulously  to
   fulfil,  both  towards  the Power on which they depend and towards
   the Power which  has  captured  them,  the  engagements  of  their
   paroles or promises. In such cases, the Power on which they depend
   is bound neither to require nor to accept from  them  any  service
   incompatible with the parole or promise given.

                               Article 22

       Prisoners of  war  may be interned only in premises located on
   land and affording every guarantee of hygiene  and  healthfulness.
   Except  in particular cases which are justified by the interest of
   the  prisoners  themselves,  they  shall  not   be   interned   in
   penitentiaries.
       Prisoners of war interned in unhealthy  areas,  or  where  the
   climate  is  injurious  for  them,  shall  be  removed  as soon as
   possible to a more favourable climate.
       The Detaining  Power  shall assemble prisoners of war in camps
   or camp compounds according to  their  nationality,  language  and
   customs,  provided that such prisoners shall not be separated from
   prisoners of war belonging to the armed  forces  with  which  they
   were  serving  at  the  time  of their capture,  except with their
   consent.

                               Article 23

       No prisoner of war may at any time be sent to or  detained  in
   areas where he may be exposed to the fire of the combat zone,  nor
   may his presence be used to render certain points or areas  immune
   from military operations.
       Prisoners of war shall have shelters against  air  bombardment
   and other hazards of war, to the same extent as the local civilian
   population.  With the exception of those engaged in the protection
   of  their  quarters against the aforesaid hazards,  they may enter
   such shelters as soon as possible after the giving of  the  alarm.
   Any  other  protective  measure  taken in favour of the population
   shall also apply to them.
       Detaining Powers shall give the Powers concerned,  through the
   intermediary of the  Protecting  Powers,  all  useful  information
   regarding the geographical location of prisoner of war camps.
       Whenever military considerations permit, prisoner of war camps
   shall be indicated in the day-time by the letters PW or PG, placed
   so as to be clearly visible from the  air.  The  Powers  concerned
   may,  however,  agree  upon  any  other  system  of marking.  Only
   prisoner of war camps shall be marked as such.

                               Article 24

       Transit or screening camps of a permanent kind shall be fitted
   out  under  conditions  similar  to those described in the present
   Section,  and the prisoners therein shall have the same  treatment
   as in other camps.

               Chapter II. QUARTERS, FOOD AND CLOTHING OF
                            PRISONERS OF WAR

                               Article 25

       Prisoners of  war  shall  be  quartered  under  conditions  as
   favourable as those for the forces of the Detaining Power who  are
   billeted  in  the  same  area.  The  said  conditions  shall  make
   allowance for the habits and customs of the prisoners and shall in
   no case be prejudicial to their health.
       The foregoing provisions shall  apply  in  particular  to  the
   dormitories  of prisoners of war as regards both total surface and
   minimum cubic space,  and the general installations,  bedding  and
   blankets.
       The premises  provided  for  the  use  of  prisoners  of   war
   individually  or  collectively,  shall  be entirely protected from
   dampness and adequately heated and lighted,  in particular between
   dusk  and  lights  out.  All precautions must be taken against the
   danger of fire.
       In any camps in which women prisoners of war,  as well as men,
   are accommodated, separate dormitories shall be provided for them.

                               Article 26

       The basic daily food rations shall be sufficient in  quantity,
   quality and variety to keep prisoners of war in good health and to
   prevent  loss  of  weight  or  the  development   of   nutritional
   deficiencies.  Account shall also be taken of the habitual diet of
   the prisoners.
       The Detaining  Power  shall  supply  prisoners of war who work
   with such additional rations as are necessary for  the  labour  on
   which they are employed.
       Sufficient drinking water shall be supplied  to  prisoners  of
   war. The use of tobacco shall be permitted.
       Prisoners of war shall, as far as possible, be associated with
   the  preparation  of  their  meals;  they may be employed for that
   purpose in the kitchens.  Furthermore,  they shall  be  given  the
   means  of  preparing,  themselves,  the  additional  food in their
   possession.
       Adequate premises shall be provided for messing.
       Collective disciplinary    measures    affecting    food   are
   prohibited.

                               Article 27

       Clothing, underwear  and  footwear  shall   be   supplied   to
   prisoners  of war in sufficient quantities by the Detaining Power,
   which shall make allowance for the climate of the region where the
   prisoners are detained. Uniforms of enemy armed forces captured by
   the Detaining Power should,  if suitable for the climate,  be made
   available to clothe prisoners of war.
       The regular replacement and repair of the above articles shall
   be assured by the Detaining Power.  In addition,  prisoners of war
   who work shall receive appropriate clothing,  wherever the  nature
   of the work demands.

                               Article 28

       Canteens shall  be installed in all camps,  where prisoners of
   war may procure foodstuffs, soap and tobacco and ordinary articles
   in daily use.  The tariff shall never be in excess of local market
   prices.
       The profits  made  by  camp  canteens  shall  be  used for the
   benefit of the prisoners; a special fund shall be created for this
   purpose.  The  prisoners'  representative  shall have the right to
   collaborate in the management of the canteen and of this fund.
       When a camp is closed down,  the credit balance of the special
   fund shall be handed to an international welfare organization,  to
   be  employed  for  the  benefit  of  prisoners  of war of the same
   nationality as those who have contributed to the fund.  In case of
   a  general  repatriation,  such  profits  shall  be  kept  by  the
   Detaining Power,  subject to any agreement to the contrary between
   the Powers concerned.

               Chapter III. HYGIENE AND MEDICAL ATTENTION

                               Article 29

       The Detaining  Power  shall  be  bound  to  take  all sanitary
   measures necessary to ensure the cleanliness and healthfulness  of
   camps and to prevent epidemics.
       Prisoners of war shall have for  their  use,  day  and  night,
   conveniences  which  conform  to  the  rules  of  hygiene  and are
   maintained in a constant state of cleanliness.  In  any  camps  in
   which   women   prisoners   of   war  are  accommodated,  separate
   conveniences shall be provided for them.
       Also, apart  from  the  baths and showers with which the camps
   shall be  furnished  prisoners  of  war  shall  be  provided  with
   sufficient  water  and  soap  for  their  personal  toilet and for
   washing  their  personal  laundry;  the  necessary  installations,
   facilities and time shall be granted them for that purpose.

                               Article 30

       Every camp shall have an adequate infirmary where prisoners of
   war may have the attention they require,  as well  as  appropriate
   diet.  Isolation wards shall, if necessary, be set aside for cases
   of contagious or mental disease.
       Prisoners of  war  suffering  from  serious disease,  or whose
   condition necessitates special treatment,  a surgical operation or
   hospital  care,  must  be  admitted  to  any  military or civilian
   medical unit where such treatment can  be  given,  even  if  their
   repatriation   is   contemplated   in  the  near  future.  Special
   facilities shall be afforded for the  care  to  be  given  to  the
   disabled,   in   particular   to   the   blind,   and  for  their.
   rehabilitation, pending repatriation.
       Prisoners of  war  shall  have the attention,  preferably,  of
   medical personnel of the  Power  on  which  they  depend  and,  if
   possible, of their nationality.
       Prisoners of  war  may  not  be  prevented   from   presenting
   themselves   to  the  medical  authorities  for  examination.  The
   detaining authorities shall, upon request, issue to every prisoner
   who  has  undergone treatment,  an official certificate indicating
   the nature of his illness or injury,  and the duration and kind of
   treatment  received.  A  duplicate  of  this  certificate shall be
   forwarded to the Central Prisoners of War Agency.
       The costs  of  treatment,  including  those  of  any apparatus
   necessary for the maintenance of prisoners of war in good  health,
   particularly   dentures   and  other  artificial  appliances,  and
   spectacles, shall be borne by the Detaining Power.

                               Article 31

       Medical inspections of prisoners of war shall be held at least
   once a month. They shall include the checking and the recording of
   the  weight  of each prisoner of war.  Their purpose shall be,  in
   particular,  to  supervise the general state of health,  nutrition
   and  cleanliness  of  prisoners and to detect contagious diseases,
   especially  tuberculosis,  malaria and venereal disease.  For this
   purpose  the most efficient methods available shall  be  employed,
   e.g.  periodic  mass miniature radiography for the early detection
   of tuberculosis.

                               Article 32

       Prisoners of war who,  though  not  attached  to  the  medical
   service of their armed forces, are physicians, surgeons, dentists,
   nurses or medical orderlies,  may be  required  by  the  Detaining
   Power  to  exercise  their  medical  functions in the interests of
   prisoners of war dependent on the same Power.  In that  case  they
   shall continue to be prisoners of war,  but shall receive the same
   treatment as  corresponding  medical  personnel  retained  by  the
   Detaining Power.  They shall be exempted from any other work under
   Article 49.

          Chapter IV. MEDICAL PERSONNEL AND CHAPLAINS RETAINED
                      TO  ASSIST PRISONERS OF WAR

                               Article 33

       Members of  the medical personnel and chaplains while retained
   by the Detaining Power with a view to assisting prisoners of  war,
   shall not be considered as prisoners of war.  They shall, however,
   receive as a minimum the benefits and protection  of  the  present
   Convention,  and shall also be granted all facilities necessary to
   provide for the medical care of,  and  religious  ministration  to
   prisoners of war.
       They shall continue to exercise their  medical  and  spiritual
   functions  for  the benefit of prisoners of war,  preferably those
   belonging to the armed forces upon which they depend,  within  the
   scope  of the military laws and regulations of the Detaining Power
   and under the control of its  competent  services,  in  accordance
   with their professional etiquette.  They shall also benefit by the
   following facilities in the exercise of their medical or spiritual
   functions:
       (a) They shall be authorized to visit  periodically  prisoners
   of war situated in working detachments or in hospitals outside the
   camp.  For this purpose,  the Detaining Power shall place at their
   disposal the necessary means of transport.
       (b) The  senior  medical  officer  in  each  camp   shall   be
   responsible  to  the  camp  military  authorities  for  everything
   connected with the activities of retained medical  personnel.  For
   this purpose,  Parties to the conflict shall agree at the outbreak
   of hostilities on the subject of the corresponding  ranks  of  the
   medical  personnel,  including  that  of  societies  mentioned  in
   Article 26 of the Geneva Convention for the  Amelioration  of  the
   Condition  of the Wounded and Sick in Armed Forces in the Field of
   August  12,  1949.  This  senior  medical  officer,  as  well   as
   chaplains,  shall  have  the  right  to  deal  with  the competent
   authorities of the camp on all questions relating to their duties.
   Such  authorities  shall  afford them all necessary facilities for
   correspondence relating to these questions.
       (c) Although  they shall be subject to the internal discipline
   of the camp in which they are retained,  such personnel may not be
   compelled  to  carry  out  any work other than that concerned with
   their medical or religious duties.
       During hostilities,  the  Parties  to the conflict shall agree
   concerning the possible relief of  retained  personnel  and  shall
   settle the procedure to be followed.
       None of the preceding provisions shall relieve  the  Detaining
   Power  of its obligations with regard to prisoners of war from the
   medical or spiritual point of view.

                 Chapter V. RELIGIOUS, INTELLECTUAL AND
                          PHYSICAL ACTIVITIES

                               Article 34

       Prisoners of war shall enjoy complete latitude in the exercise
   of their religious duties,  including attendance at the service of
   their faith,  on condition that they comply with the  disciplinary
   routine prescribed by the military authorities.
       Adequate premises shall be provided where  religious  services
   may be held.

                               Article 35

       Chaplains who  fall  into the hands of the enemy Power and who
   remain or are retained with a view to assisting prisoners of  war,
   shall  be allowed to minister to them and to exercise freely their
   ministry amongst  prisoners  of  war  of  the  same  religion,  in
   accordance   with   their  religious  conscience.  They  shall  be
   allocated  among  the  various  camps   and   labour   detachments
   containing prisoners of war belonging to the same forces, speaking
   the same language or practising  the  same  religion.  They  shall
   enjoy  the necessary facilities,  including the means of transport
   provided for in Article 33,  for visiting  the  prisoners  of  war
   outside their camp.  They shall be free to correspond,  subject to
   censorship,  on matters concerning their religious duties with the
   ecclesiastical  authorities  in  the country of detention and with
   international religious organizations.  Letters  and  cards  which
   they  may  send for this purpose shall be in addition to the quota
   provided for in Article 71.

                               Article 36

       Prisoners of war who are ministers of religion, without having
   officiated as chaplains to their own forces,  shall be at liberty,
   whatever their denomination,  to minister freely to the members of
   their  community.  For  this purpose,  they shall receive the same
   treatment as the chaplains retained by the Detaining  Power.  They
   shall not be obliged to do any other work.

                               Article 37

       When prisoners  of  war  have not the assistance of a retained
   chaplain or of a prisoner  of  war  minister  of  their  faith,  a
   minister belonging to the prisoners' or a similar denomination, or
   in his absence a qualified layman,  if such a course  is  feasible
   from  a  confessional  point of view,  shall be appointed,  at the
   request of the prisoners concerned,  to  fill  this  office.  This
   appointment, subject to the approval of the Detaining Power, shall
   take place with  the  agreement  of  the  community  of  prisoners
   concerned and,  wherever necessary, with the approval of the local
   religious authorities of the same faith. The person thus appointed
   shall  comply  with  all  regulations established by the Detaining
   Power in the interests of discipline and military security.

                               Article 38

       While respecting the individual preferences of every prisoner,
   the  Detaining Power shall encourage the practice of intellectual,
   educational,  and recreational pursuits,  sports and games amongst
   prisoners,  and  shall  take  the measures necessary to ensure the
   exercise thereof by providing  them  with  adequate  premises  and
   necessary equipment.
       Prisoners shall  have  opportunities   for   taking   physical
   exercise,  including sports and games, and for being out of doors.
   Sufficient open spaces shall be provided for this purpose  in  all
   camps.

                         Chapter VI. DISCIPLINE

                               Article 39

       Every prisoner  of  war  camp shall be put under the immediate
   authority of a responsible commissioned officer belonging  to  the
   regular  armed  forces of the Detaining Power.  Such officer shall
   have in his possession a copy of the present Convention;  he shall
   ensure  that  its  provisions  are known to the camp staff and the
   guard and  shall  be  responsible,  under  the  direction  of  his
   government, for its application.
       Prisoners of war,  with the exception of officers, must salute
   and show to all officers of the Detaining Power the external marks
   of respect provided for by the regulations applying in  their  own
   forces.
       Officer prisoners of war are bound to salute only officers  of
   a higher rank of the Detaining Power;  they must,  however, salute
   the camp commander regardless of his rank.

                               Article 40

       The wearing of badges of rank and nationality,  as well as  of
   decorations, shall be permitted.

                               Article 41

       In every  camp  the  text  of  the  present Convention and its
   Annexes and the contents of any special agreement provided for  in
   Article  6,  shall be posted,  in the prisoners' own language,  in
   places where all may read  them.  Copies  shall  be  supplied,  on
   request, to the prisoners who cannot have access to the copy which
   has been posted.
       Regulations, orders,  notices  and  publications of every kind
   relating to the conduct of prisoners of war  shall  be  issued  to
   them in a language which they understand. Such regulations, orders
   and publications shall be posted in the manner described above and
   copies  shall  be  handed to the prisoners' representative.  Every
   order and command addressed to prisoners of war individually  must
   likewise be given in a language which they understand.

                               Article 42

       The use  of  weapons  against  prisoners  of  war,  especially
   against those who are escaping  or  attempting  to  escape,  shall
   constitute  an extreme measure,  which shall always be preceded by
   warnings appropriate to the circumstances.

                 Chapter VII. RANK OF PRISONERS OF WAR

                               Article 43

       Upon the outbreak of hostilities,  the Parties to the conflict
   shall  communicate  to one another the titles and ranks of all the
   persons mentioned in Article 4 of the present Convention, in order
   to  ensure  equality  of treatment between prisoners of equivalent
   rank.  Titles and ranks which are subsequently created shall  form
   the subject of similar communications.
       The Detaining Power shall recognize promotions in  rank  which
   have  been  accorded  to prisoners of war and which have been duly
   notified by the Power on which these prisoners depend.

                               Article 44

       Officers and prisoners of equivalent status shall  be  treated
   with the regard due to their rank and age.
       In order to ensure service in officers' camps,  other ranks of
   the  same  armed  forces who,  as far as possible,  speak the same
   language,  shall be assigned in sufficient numbers,  account being
   taken  of the rank of officers and prisoners of equivalent status.
   Such orderlies shall not be required to perform any other work.
       Supervision of  the  mess  by the officers themselves shall be
   facilitated in every way.

                               Article 45

       Prisoners of  war  other  than  officers  and   prisoners   of
   equivalent  status  shall  be treated with the regard due to their
   rank and age.
       Supervision of  the  mess by the prisoners themselves shall be
   facilitated in every way.

         Chapter VIII. TRANSFER OF PRISONERS OF WAR AFTER THEIR
                            ARRIVAL IN CAMP

                               Article 46

       The Detaining  Power,  when  deciding  upon  the  transfer  of
   prisoners of war,  shall take into account the  interests  of  the
   prisoners  themselves,  more  especially so as not to increase the
   difficulty of their repatriation.
       The transfer  of  prisoners  of  war  shall always be effected
   humanely and in conditions not less favourable  than  those  under
   which  the forces of the Detaining Power are transferred.  Account
   shall always be taken of the  climatic  conditions  to  which  the
   prisoners  of  war  are  accustomed and the conditions of transfer
   shall in no case be prejudicial to their health.
       The Detaining  Power  shall  supply  prisoners  of  war during
   transfer with sufficient food and drinking water to keep  them  in
   good  health,  likewise  with the necessary clothing,  shelter and
   medical  attention.  The  Detaining  Power  shall  take   adequate
   precautions  especially in case of transport by sea or by air,  to
   ensure their safety during transfer,  and shall draw up a complete
   list of all transferred prisoners before their departure.

                               Article 47

       Sick or  wounded  prisoners of war shall not be transferred as
   long as their recovery may be endangered by  the  journey,  unless
   their safety imperatively demands it.
       If the combat zone draws closer to a camp,  the  prisoners  of
   war  in  the  said  camp  shall  not  be  transferred unless their
   transfer can be carried out in adequate conditions of  safety,  or
   unless  they are exposed to greater risks by remaining on the spot
   than by being transferred.

                               Article 48

       In the event of transfer, prisoners of war shall be officially
   advised  of their departure and of their new postal address.  Such
   notifications shall be given  in  time  for  them  to  pack  their
   luggage and inform their next of kin.
       They shall  be  allowed  to  take  with  them  their  personal
   effects, and the correspondence and parcels which have arrived for
   them. The weight of such baggage may be limited, if the conditions
   of  transfer  so  require,  to  what  each prisoner can reasonably
   carry,  which shall in no case be more than twenty-five  kilograms
   per head.
       Mail and parcels addressed  to  their  former  camp  shall  be
   forwarded to them without delay. The camp commander shall take, in
   agreement with the prisoners' representative,  any measures needed
   to  ensure  the transport of the prisoners' community property and
   of the luggage they are unable to take with them in consequence of
   restrictions  imposed  by  virtue  of the second paragraph of this
   Article.
       The costs of transfers shall be borne by the Detaining Power.

                              Section III

                       LABOUR OF PRISONERS OF WAR

                               Article 49

       The Detaining Power may utilize the labour of prisoners of war
   who are physically fit,  taking into account their age,  sex, rank
   and physical aptitude, and with a view particularly to maintaining
   them in a good state of physical and mental health.
       Non-commissioned officers  who are prisoners of war shall only
   be required to do supervisory work.  Those not so required may ask
   for other suitable work which shall,  so far as possible, be found
   for them.
       If officers  or  persons of equivalent status ask for suitable
   work, it shall be found for them, so far as possible, but they may
   in no circumstances be compelled to work.

                               Article 50

       Besides work connected with camp administration,  installation
   or maintenance,  prisoners of war may be compelled to do only such
   work as is included in the following classes:
       (a) agriculture;
       (b) industries connected with the production or the extraction
   of raw materials, and manufacturing industries, with the exception
   of metallurgical,  machinery and chemical industries; public works
   and  building  operations  which  have  no  military  character or
   purpose;
       (c) transport and handling of stores which are not military in
   character or purpose;
       (d) commercial business, and arts and crafts;
       (e) domestic service;
       (f) public  utility  services  having no military character or
   purpose.
       Should the  above  provisions  be infringed,  prisoners of war
   shall  be  allowed  to  exercise  their  right  of  complaint,  in
   conformity with Article 78.

                               Article 51

       Prisoners of  war must be granted suitable working conditions,
   especially as regards accommodation, food, clothing and equipment;
   such  conditions  shall  not  be  inferior  to  those  enjoyed  by
   nationals of the Detaining Power employed in similar work; account
   shall also be taken of climatic conditions.
       The Detaining Power,  in utilizing the labour of prisoners  of
   war,  shall  ensure  that  in  areas  in  which such prisoners are
   employed,  the national legislation concerning the  protection  of
   labour,  and, more particularly, the regulations for the safety of
   workers, are duly applied.
       Prisoners of  war  shall receive training and be provided with
   the means of protection suitable to the work they will have to  do
   and  similar  to  those accorded to the nationals of the Detaining
   Power.  Subject to the provisions of Article 52,  prisoners may be
   submitted to the normal risks run by these civilian workers.
       Conditions of labour shall in no case be rendered more arduous
   by disciplinary measures.

                               Article 52

       Unless he  be a volunteer,  no prisoner of war may be employed
   on labour which is of an unhealthy or dangerous nature.
       No prisoner  of war shall be assigned to labour which would be
   looked upon as humiliating for a member of the  Detaining  Power's
   own forces.
       The removal of mines or similar devices shall be considered as
   dangerous labour.

                               Article 53

       The duration   of  the  daily  labour  of  prisoners  of  war,
   including the time of  the  journey  to  and  fro,  shall  not  be
   excessive,  and must in no case exceed that permitted for civilian
   workers in the district,  who are nationals of the Detaining Power
   and employed on the same work.
       Prisoners of war must be allowed,  in the middle of the  day's
   work, a rest of not less than one hour. This rest will be the same
   as that to which workers of the Detaining Power are  entitled,  if
   the  latter  is  of  longer  duration.  They  shall  be allowed in
   addition a rest  of  twenty-four  consecutive  hours  every  week,
   preferably  on  Sunday  or  the  day  of  rest in their country of
   origin.  Furthermore,  every prisoner who has worked for one  year
   shall  be  granted a rest of eight consecutive days,  during which
   his working pay shall be paid him.
       If methods  of  labour  such  as piece work are employed,  the
   length of the working  period  shall  not  be  rendered  excessive
   thereby.

                               Article 54

       The working  pay  due  to  prisoners  of war shall be fixed in
   accordance with the  provisions  of  Article  62  of  the  present
   Convention.
       Prisoners of war who  sustain  accidents  in  connection  with
   work,  or who contract a disease in the course,  or in consequence
   of their work,  shall receive all the  care  their  condition  may
   require.  The  Detaining  Power  shall furthermore deliver to such
   prisoners of war a medical certificate  enabling  them  to  submit
   their  claims to the Power on which they depend,  and shall send a
   duplicate to the Central Prisoners of War Agency provided  for  in
   Article 123.

                               Article 55

       The fitness of prisoners of war for work shall be periodically
   verified by medical  examinations  at  least  once  a  month.  The
   examinations  shall  have  particular  regard to the nature of the
   work which prisoners of war are required to do.
       If any prisoner of war considers himself incapable of working,
   he shall be permitted to appear before the medical authorities  of
   his camp.  Physicians or surgeons may recommend that the prisoners
   who are, in their opinion, unfit for work, be exempted therefrom.

                               Article 56

       The organization  and  administration  of  labour  detachments
   shall be similar to those of prisoner of war camps.
       Every labour detachment shall remain under the control of  and
   administratively  part  of  a  prisoner of war camp.  The military
   authorities  and  the  commander  of  the  said  camp   shall   be
   responsible,  under  the  direction  of their government,  for the
   observance of the provisions of the present Convention  in  labour
   detachments.
       The camp commander shall keep  an  up-to-date  record  of  the
   labour detachments dependent on his camp, and shall communicate it
   to the delegates of the Protecting  Power,  of  the  International
   Committee of the Red Cross,  or of other agencies giving relief to
   prisoners of war, who may visit the camp.

                               Article 57

       The treatment  of  prisoners  of  war  who  work  for  private
   persons,  even  if  the  latter  are  responsible for guarding and
   protecting them,  shall not be inferior to that which is  provided
   for by the present Convention.  The Detaining Power,  the military
   authorities and the commander of the camp to which such  prisoners
   belong  shall  be entirely responsible for the maintenance,  care,
   treatment,  and payment of the working pay of  such  prisoners  of
   war.
       Such prisoners of war  shall  have  the  right  to  remain  in
   communication  with the prisoners' representatives in the camps on
   which they depend.

                               Section IV

                FINANCIAL RESOURCES OF PRISONERS OF WAR

                               Article 58

       Upon the outbreak of hostilities,  and pending an  arrangement
   on this matter with the Protecting Power,  the Detaining Power may
   determine the maximum amount of money in cash or  in  any  similar
   form,  that prisoners may have in their possession.  Any amount in
   excess,  which was properly in their possession and which has been
   taken  or  withheld  from them,  shall be placed to their account,
   together with any monies deposited  by  them,  and  shall  not  be
   converted into any other currency without their consent.
       If prisoners of war are  permitted  to  purchase  services  or
   commodities  outside  the  camp  against  payment  in  cash,  such
   payments shall be made by the prisoner  himself  or  by  the  camp
   administration  who  will  charge  them  to  the  accounts  of the
   prisoners  concerned.  The  Detaining  Power  will  establish  the
   necessary rules in this respect.

                               Article 59

       Cash which was taken from prisoners of war, in accordance with
   Article 18,  at the time of their capture,  and which  is  in  the
   currency of the Detaining Power, shall be placed to their separate
   accounts,  in accordance with the provisions of Article 64 of  the
   present Section.
       The amounts,  in the currency of the Detaining Power,  due  to
   the conversion of sums in other currencies that are taken from the
   prisoners of war at the same time, shall also be credited to their
   separate accounts.

                               Article 60

       The Detaining Power shall grant all prisoners of war a monthly
   advance of pay,  the amount of which shall be fixed by conversion,
   into the currency of the said Power, of the following amounts:
       Category  I:  Prisoners  ranking  below sergeant:  eight Swiss
   francs.
       Category II: Sergeants and other non-commissioned officers, or
   prisoners of equivalent rank: twelve Swiss francs.
       Category III: Warrant officers and commissioned officers below
   the rank of major or prisoners of  equivalent  rank:  fifty  Swiss
   francs.
       Category IV:   Majors,   lieutenant-colonels,   colonels    or
   prisoners of equivalent rank: sixty Swiss francs.
       Category V:  General officers or prisoners of equivalent rank:
   seventy-five Swiss francs.
       However, the  Parties to the conflict concerned may by special
   agreement modify the amount of advances of pay due to prisoners of
   the preceding categories.
       Furthermore, if the amounts indicated in the  first  paragraph
   above  would be unduly high compared with the pay of the Detaining
   Power's armed forces or would, for any reason, seriously embarrass
   the  Detaining  Power,  then,  pending the conclusion of a special
   agreement with the Power on which the prisoners depend to vary the
   amounts indicated above, the Detaining Power:
       (a) shall continue to credit the  accounts  of  the  prisoners
   with the amounts indicated in the first paragraph above;
       (b) may temporarily limit the amount made available from these
   advances  of  pay  to prisoners of war for their own use,  to sums
   which are reasonable,  but which,  for Category I,  shall never be
   inferior  to  the  amount  that  the  Detaining Power gives to the
   members of its own armed forces.
       The reasons for any limitations will be given without delay to
   the Protecting Power.

                               Article 61

       The Detaining  Power  shall   accept   for   distribution   as
   supplementary  pay  to  prisoners  of  war sums which the Power on
   which the prisoners depend may forward to them,  on condition that
   the  sums  to  be  paid shall be the same for each prisoner of the
   same category,  shall be payable to all prisoners of that category
   depending  on  that  Power,  and shall be placed in their separate
   accounts,  at the earliest opportunity,  in  accordance  with  the
   provisions of Article 64. Such supplementary pay shall not relieve
   the Detaining Power of any obligation under this Convention.

                               Article 62

       Prisoners of war shall be paid a fair working rate of  pay  by
   the  detaining authorities direct.  The rate shall be fixed by the
   said authorities,  but shall at no time be less than one-fourth of
   one Swiss franc for a full working day.  The Detaining Power shall
   inform prisoners of war,  as well  as  the  Power  on  which  they
   depend,  through the intermediary of the Protecting Power,  of the
   rate of daily working pay that it has fixed.
       Working pay   shall   likewise   be   paid  by  the  detaining
   authorities to prisoners of war permanently detailed to duties  or
   to  a  skilled  or  semi-skilled occupation in connection with the
   administration,  installation or maintenance of camps,  and to the
   prisoners  who  are  required  to  carry  out spiritual or medical
   duties on behalf of their comrades.
       The working  pay  of  the  prisoners'  representative,  of his
   advisers,  if any, and of his assistants, shall be paid out of the
   fund maintained by canteen profits.  The scale of this working pay
   shall be fixed by the prisoners' representative  and  approved  by
   the  camp  commander.  If  there  is  no such fund,  the detaining
   authorities shall pay these prisoners a fair working rate of pay.

                               Article 63

       Prisoners of war shall be permitted to receive remittances  of
   money addressed to them individually or collectively.
       Every prisoner of war shall have at his  disposal  the  credit
   balance  of  his account as provided for in the following Article,
   within the limits fixed by the Detaining Power,  which shall  make
   such  payments as are requested.  Subject to financial or monetary
   restrictions which  the  Detaining  Power  regards  as  essential,
   prisoners of war may also have payments made abroad.  In this case
   payments addressed by prisoners of  war  to  dependents  shall  be
   given priority.
       In any event, and subject to the consent of the Power on which
   they  depend,  prisoners  may  have  payments  made  in  their own
   country,  as follows:  the  Detaining  Power  shall  send  to  the
   aforesaid  Power  through  the  Protecting  Power,  a notification
   giving all the necessary particulars concerning the  prisoners  of
   war, the beneficiaries of the payments, and the amount of the sums
   to be paid,  expressed in the Detaining Power's currency. The said
   notification shall be signed by the prisoners and countersigned by
   the camp commander. The Detaining Power shall debit the prisoners'
   account by a corresponding amount;  the sums thus debited shall be
   placed by it to the credit of the Power  on  which  the  prisoners
   depend.
       To apply the foregoing provisions,  the  Detaining  Power  may
   usefully  consult  the Model Regulations in Annex V of the present
   Convention.

                               Article 64

       The Detaining Power shall hold an account for each prisoner of
   war, showing at least the following:
       1. The amounts  due to the prisoner  or  received  by  him  as
   advances of pay,  as working pay or derived from any other source;
   the sums in the currency of the Detaining Power which  were  taken
   from  him;  the  sums  taken from him and converted at his request
   into the currency of the said Power.
       2. The payments made to the prisoner in cash,  or in any other
   similar form;  the payments made on his behalf and at his request;
   the sums transferred under Article 63, third paragraph.

                               Article 65

       Every item  entered  in the account of a prisoner of war shall
   be countersigned or  initialled  by  him,  or  by  the  prisoners'
   representative acting on his behalf.
       Prisoners of war shall at all  times  be  afforded  reasonable
   facilities  for consulting and obtaining copies of their accounts,
   which may likewise be inspected  by  the  representatives  of  the
   Protecting Powers at the time of visits to the camp.
       When prisoners  of  war  are  transferred  from  one  camp  to
   another,  their  personal  accounts  will follow them.  In case of
   transfer from one Detaining Power to another, the monies which are
   their  property and are not in the currency of the Detaining Power
   will follow them.  They shall be given certificates for any  other
   monies standing to the credit of their accounts.
       The Parties to the conflict concerned may agree to  notify  to
   each other at specific intervals through the Protecting Power, the
   amount of the accounts of the prisoners of war.

                               Article 66

       On the termination of captivity,  through  the  release  of  a
   prisoner  of  war  or his repatriation,  the Detaining Power shall
   give him a statement,  signed by an  authorized  officer  of  that
   Power,  showing the credit balance then due to him.  The Detaining
   Power  shall  also  send  through  the  Protecting  Power  to  the
   government  upon  which the prisoner of war depends,  lists giving
   all  appropriate  particulars  of  all  prisoners  of  war   whose
   captivity  has been terminated by repatriation,  release,  escape,
   death or any other means,  and showing the amount of their  credit
   balances.  Such  lists  shall  be  certified  on  each sheet by an
   authorized representative of the Detaining Power.
       Any of  the  above provisions of this Article may be varied by

Новости партнеров
Счетчики
 
Популярное в сети
Реклама
Разное